品令(咏雪梅) 品令(詠雪梅)

pǐn lìng yǒng xuě méi

陈亮 陳亮

chén liàng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāolíntáng

zhèngxiāngfēng

fāntiānyòutiānzuòqióngzhīshù

fěndiézōngzàiluòhuāshēnchù

shēnshěntíngyuànjuǎnzhòngliánfǒu

shífēnchūnyuējiànleshuǐcūnzhú

zěnxiàngjiāngnángèngshuōxìnghuāyān

潇洒林塘暮。

正迤逦、香风度。

一番天气,又添作琼枝玉树。

粉蝶无踪,疑在落花深处。

深沈庭院,也卷起、重帘否。

十分春色,依约见了,水村竹坞。

怎向江南,更说杏花烟雨。

瀟灑林塘暮。

正迤邐、香風度。

一番天氣,又添作瓊枝玉樹。

粉蝶無蹤,疑在落花深處。

深沈庭院,也捲起、重簾否。

十分春色,依約見了,水村竹塢。

怎向江南,更說杏花煙雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

潇洒林塘晚。正渐次、香风度。一番天气,又添作玉树玉树。粉蝶去无踪,怀疑在落花深处。深沈庭院,的卷起来、重帘吗。十分春色,依照约定见了,水村竹坞。怎向江南,还说杏花烟雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瀟灑林塘晚。正漸次、香風度。一番天氣,又添作玉樹玉樹。粉蝶去無蹤,懷疑在落花深處。深沈庭院,的捲起來、重簾嗎。十分春色,依照約定見了,水村竹塢。怎向江南,還說杏花煙雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了傍晚时分林塘的雪梅景象,通过‘琼枝玉树’形容雪梅的美丽,‘粉蝶无踪’和‘深沈庭院’等意象营造出一种幽静的氛围。‘水村竹坞’和‘杏花烟雨’则是对江南春色的想象,表达了诗人对雪梅独特美的欣赏。詩中描繪了傍晚時分林塘的雪梅景象,通過‘瓊枝玉樹’形容雪梅的美麗,‘粉蝶無蹤’和‘深沈庭院’等意象營造出一種幽靜的氛圍。‘水村竹塢’和‘杏花煙雨’則是對江南春色的想象,表達了詩人對雪梅獨特美的欣賞。

赏析

潇洒林塘晚。正渐次、香风度。一番天气,又添作玉树玉树。粉蝶去无踪,怀疑在落花深处。深沈庭院,的卷起来、重帘吗。十分春色,依照约定见了,水村竹坞。怎向江南,还说杏花烟雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瀟灑林塘晚。正漸次、香風度。一番天氣,又添作玉樹玉樹。粉蝶去無蹤,懷疑在落花深處。深沈庭院,的捲起來、重簾嗎。十分春色,依照約定見了,水村竹塢。怎向江南,還說杏花煙雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表