眼儿媚(春愁) 眼兒媚(春愁)

yǎn ér mèi chūn chóu

陈亮 陳亮

chén liàng · sòng

标签: 诗词詩詞

shìdēngtiānyòuchūnláinánshuōshìqíng怀huái

liáoliáoshìyángzhōuxùnwèijiāngméi

tóujiǔxǐngxiāngxièxīnwèiquánhuī

chóurénzuìshìhuánghūnqiánhòuyānlóutái

试灯天气又春来,难说是情怀。

寂寥聊似、扬州何逊,不为江梅。

扶头酒醒炉香灺,心绪未全灰。

愁人最是,黄昏前后、烟雨楼台。

試燈天氣又春來,難說是情懷。

寂寥聊似、揚州何遜,不爲江梅。

扶頭酒醒爐香灺,心緒未全灰。

愁人最是,黃昏前後、煙雨樓臺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

试灯天气又春来,很难解释这种情怀。寂寥聊似、扬州何逊,不为江梅。扶头酒醒炉香烬,心绪不全灰。愁人是最,黄昏前后、烟雨楼台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考試燈天氣又春來,很難解釋這種情懷。寂寥聊似、揚州何遜,不爲江梅。扶頭酒醒爐香燼,心緒不全灰。愁人是最,黃昏前後、煙雨樓臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘试灯’指元宵节前的准备活动,‘何逊’是南朝诗人,此处比喻自己。‘扶头酒’是一种浓烈的酒,‘炉香灺’指炉火燃尽的余烬。‘黄昏前后、烟雨楼台’描绘了一种凄迷的景象,表达了诗人内心的愁绪。詩中‘試燈’指元宵節前的準備活動,‘何遜’是南朝詩人,此處比喻自己。‘扶頭酒’是一種濃烈的酒,‘爐香灺’指爐火燃盡的餘燼。‘黃昏前後、煙雨樓臺’描繪了一種悽迷的景象,表達了詩人內心的愁緒。

赏析

试灯天气又春来,很难解释这种情怀。寂寥聊似、扬州何逊,不为江梅。扶头酒醒炉香烬,心绪不全灰。愁人是最,黄昏前后、烟雨楼台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考試燈天氣又春來,很難解釋這種情懷。寂寥聊似、揚州何遜,不爲江梅。扶頭酒醒爐香燼,心緒不全灰。愁人是最,黃昏前後、煙雨樓臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表