最高楼(咏梅) 最高樓(詠梅)
春乍透,香早暗偷传。
深院落,斗清妍。
紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。
更朝朝,琼树好,笑当年。
花不向沉香亭上看。
树不着唐昌宫里玩。
衣带水,隔风烟。
铅华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前。
管如今,浑似了,更堪怜。
春乍透,香早暗偷傳。
深院落,鬥清妍。
紫檀枝似流蘇帶,黃金須勝闢寒鈿。
更朝朝,瓊樹好,笑當年。
花不向沉香亭上看。
樹不着唐昌宮裏玩。
衣帶水,隔風煙。
鉛華不御凌波處,蛾眉淡掃至尊前。
管如今,渾似了,更堪憐。
分享
译文
春意刚刚显露,梅花的清香却早已传播开来。它们在幽静的院落里,以自己的清高绝俗的姿态,斗奇争妍。它的紫檀色般的枝干,下垂似流苏;它金黄色的须蕊,胜过辟寒金做成的花钿。琼树它虽华贵,比不上高洁的梅花,只值得一笑。 沉香亭上的牡丹花和唐昌宫里的玉蕊花虽被万千游人所爱,但高洁的梅花也不愿与之为伍。能够与其并列的形象都与其有着一衣带水的联系,只是还隔着蒙蒙的风烟。就像洗尽铅华呈素姿的宓妃和蛾眉淡描的虢国夫人。但现在,虽然梅花与她们看似相同,但际遇却相差甚远,对比之下,十分可怜啊。春意剛剛顯露,梅花的清香卻早已傳播開來。它們在幽靜的院落裏,以自己的清高絕俗的姿態,鬥奇爭妍。它的紫檀色般的枝幹,下垂似流蘇;它金黃色的須蕊,勝過闢寒金做成的花鈿。瓊樹它雖華貴,比不上高潔的梅花,只值得一笑。 沉香亭上的牡丹花和唐昌宮裏的玉蕊花雖被萬千遊人所愛,但高潔的梅花也不願與之爲伍。能夠與其並列的形象都與其有着一衣帶水的聯繫,只是還隔着濛濛的風煙。就像洗盡鉛華呈素姿的宓妃和蛾眉淡描的虢國夫人。但現在,雖然梅花與她們看似相同,但際遇卻相差甚遠,對比之下,十分可憐啊。
注释
最高楼:又名《最高春》。双调八十一字,亦有七十八字至八十五字各体。平韵间叶仄韵,但亦有全用平韵或全用仄韵者。 斗清妍:以清雅绝俗的花姿斗奇争胜。 流苏带:用五彩丝结成的带饰。辟寒钿:用辟寒金制成的首饰:魏明帝时,有人献嗽金鸟,不怕寒,常吐金屑如粟,宫人争以鸟所吐金为钗铒,称之为“辟寒金”(见段成式《西阳杂俎》)。这两句描绘出梅花的形象。 “更朝朝”三句:言可笑当年,有人竟为琼树美艳,朝朝欣赏:言外之意是说,比之梅花,琼花只能博得一笑而已。 沉香亭:亭名。《雍录》载:唐兴庆宫图龙池东有沉香亭。 “树不着唐昌宫里玩”:据唐人康骈《剧谈录》记载,长安安禁坊唐昌观有玉蕊,每当春天花开时,乘车骑马来观赏的人很多。这两句以牡丹和玉蕊为反衬,认为虽然这两种花很鲜艳,受到人们的喜爱,但并不能与梅花相比。 “铅华”句:曹植《洛神赋》说洛神(宓妃)“芳泽无加,铅华弗御”,“凌波微步,罗袜生尘”。铅华:搽脸用的粉。“蛾眉”句:唐张祜《集灵台》诗云:“虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门,却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”至尊:指皇帝。两句意为:只有宓妃和虢国夫人能与梅花相比。 浑:完全。这三句说:眼前的梅花与宓妃和虢国夫人的容貌太相像了,因而引发了自己更多的怜惜之情。最高樓:又名《最高春》。雙調八十一字,亦有七十八字至八十五字各體。平韻間葉仄韻,但亦有全用平韻或全用仄韻者。 鬥清妍:以清雅絕俗的花姿鬥奇爭勝。 流蘇帶:用五彩絲結成的帶飾。闢寒鈿:用闢寒金製成的首飾:魏明帝時,有人獻嗽金鳥,不怕寒,常吐金屑如粟,宮人爭以鳥所吐金爲釵鉺,稱之爲“闢寒金”(見段成式《西陽雜俎》)。這兩句描繪出梅花的形象。 “更朝朝”三句:言可笑當年,有人竟爲瓊樹美豔,朝朝欣賞:言外之意是說,比之梅花,瓊花只能博得一笑而已。 沉香亭:亭名。《雍錄》載:唐興慶宮圖龍池東有沉香亭。 “樹不着唐昌宮裏玩”:據唐人康駢《劇談錄》記載,長安安禁坊唐昌觀有玉蕊,每當春天花開時,乘車騎馬來觀賞的人很多。這兩句以牡丹和玉蕊爲反襯,認爲雖然這兩種花很鮮豔,受到人們的喜愛,但並不能與梅花相比。 “鉛華”句:曹植《洛神賦》說洛神(宓妃)“芳澤無加,鉛華弗御”,“凌波微步,羅襪生塵”。鉛華:搽臉用的粉。“蛾眉”句:唐張祜《集靈臺》詩云:“虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門,卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。”至尊:指皇帝。兩句意爲:只有宓妃和虢國夫人能與梅花相比。 渾:完全。這三句說:眼前的梅花與宓妃和虢國夫人的容貌太相像了,因而引發了自己更多的憐惜之情。
赏析
这首词的具体创作时间不详。陈亮有积极向上,不甘平庸的用世思想。他曾在一篇上皇帝书中详细陈述了要想恢复中原,重振国家。而当时的国家处境是:隆兴和议之后,“徒使度外之士摈弃而不改聘,日月蹉跎,而老为至矣。”他在上书时才二十九岁,而一直等到五十多岁,他这个“度外之士”仍未被朝廷重用,在家虚度光阴。期间他把对身世的感慨,通过一些咏物词表达出来,这首词就是其中的一首。 此词首先描绘了梅花的迷人外形,以传说中的美好事物来比喻其树、枝、须;之后突出其特有的风范和姿态,把梅花写得清新高洁,一种“更堪怜”的花卉以鲜明的形象出现在读者面前,从而间接地表达了词人本身不甘沉沦,积极向上内心世界。此词独出心裁,立意深远,表意含而不露,多处用典,采用各种反衬意象烘托,可谓别具一格。 上片的开头两句“春乍透,香早暗偷传”,起到了提纲挈领的作用。黄庭坚《蓦山溪》词里有“春未透,花枝瘦”的句子,可证“透”字之意。次句化用林逋咏梅名句“暗香浮动月黄昏”,写出了梅花的特色:春色忽然转浓,到了百花吐艳的时候,而梅花早在春尚未透之前,它的芳香已经暗暗传播开来。作者另一首《汉宫春》咏早梅的词说:“群葩如绣,到那时争爱春长。须知道、未通春信,是谁饱试风霜。”可以和这两句相参证。“深院落,斗清妍。”“深”字表明了梅花所处的幽静之地:“清”字表明它不同凡响,它们在幽静的院落里,以自己的清高绝俗的标格,斗奇争妍。到这里,已经把梅花特有的气质抒写出来。 下边从外貌上加以描绘:“紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。”它的紫檀色般的枝干,下垂有如流苏;它的金黄色的须蕊,胜过辟寒金做成的花钿。这种外貌的描写是为表现它的内在的美服务的。大诗人屈原在《九章·涉江》里对自己的服饰的描写是:“余幼好此奇服兮,年既老而不衰;带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬”,也就是这个意思。从梅花的外貌来看,它不仅具有清高绝俗的品格,且具有不加人工雕饰的天然的高贵仪态,两者构成了梅花的完整的形象,足以独占花苑,压倒众芳。 “更朝朝,琼树好,笑当年。”陈后主(叔宝)爱艳曲,创新声,他的《玉树后庭花》曲里有这样的两句:“璧月夜夜满,琼树朝朝新”。在词里,琼树是作为反衬的形象来引用的,认为它虽华贵,却只值得一笑,比不上高洁的梅花。 下片起首的“花不向沉香亭上看;树不着唐昌宫里玩”两句,讲的是两个典故。前一句讲的是唐人李濬的《松窗杂录》中记载的故事:唐明皇带着杨贵妃在沉香亭上赏牡丹花,并召李白作《清平》三首,其中牡丹被作为反衬形象来引用,说即使牡丹为帝王所观赏,高洁的梅花也不愿与之同流合污。后一句讲的是唐人康骈的《剧谈录》中记载之事:长安安禁坊唐昌观有玉蕊花,花开之时极为美艳,前来游赏的人不绝如缕,其中玉蕊花也被作为反衬形象,认为它虽被万千游人所爱,但高洁的梅花也不愿与之为伍。词人在此处别有匠心地借用这两个典故来反衬梅花的高洁。 后面的“衣带水,隔风烟”二句,仍是对梅花的称赞,说能够与其并列的形象都与其有着一衣带水的联系,只是还隔着蒙蒙的风烟,极力说明梅花的高不可攀。在紧接着的“铅华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前”两句中,词人指明了与梅花“衣带水”的具体形象,有洗尽铅华呈素姿的宓妃和蛾眉淡描的虢国夫人。词人在此处宓妃和虢国夫人自比,说她们都能够得到宠幸,而今日的皇帝任用的都是昏庸之徒,暗喻自己的怀才不遇。 结拍的“管如今,浑似了,更堪怜”三句,空相似而遭遇不同,“堪怜”的不是梅花,而是自己虽怀绝代之才,而终将老于乡土。词人说自己与她们看似相同,但际遇却相差甚远,对比之下,更显得自己的可怜。词在下片通过借用典故,赞扬了梅花的高洁情操,并抒发自己不愿与世俗同流合污的高尚追求以及怀才不遇的忧愤。這首詞的具體創作時間不詳。陳亮有積極向上,不甘平庸的用世思想。他曾在一篇上皇帝書中詳細陳述了要想恢復中原,重振國家。而當時的國家處境是:隆興和議之後,“徒使度外之士擯棄而不改聘,日月蹉跎,而老爲至矣。”他在上書時才二十九歲,而一直等到五十多歲,他這個“度外之士”仍未被朝廷重用,在家虛度光陰。期間他把對身世的感慨,通過一些詠物詞表達出來,這首詞就是其中的一首。 此詞首先描繪了梅花的迷人外形,以傳說中的美好事物來比喻其樹、枝、須;之後突出其特有的風範和姿態,把梅花寫得清新高潔,一種“更堪憐”的花卉以鮮明的形象出現在讀者面前,從而間接地表達了詞人本身不甘沉淪,積極向上內心世界。此詞獨出心裁,立意深遠,表意含而不露,多處用典,採用各種反襯意象烘托,可謂別具一格。 上片的開頭兩句“春乍透,香早暗偷傳”,起到了提綱挈領的作用。黃庭堅《驀山溪》詞裏有“春未透,花枝瘦”的句子,可證“透”字之意。次句化用林逋詠梅名句“暗香浮動月黃昏”,寫出了梅花的特色:春色忽然轉濃,到了百花吐豔的時候,而梅花早在春尚未透之前,它的芳香已經暗暗傳播開來。作者另一首《漢宮春》詠早梅的詞說:“羣葩如繡,到那時爭愛春長。須知道、未通春信,是誰飽試風霜。”可以和這兩句相參證。“深院落,鬥清妍。”“深”字表明瞭梅花所處的幽靜之地:“清”字表明它不同凡響,它們在幽靜的院落裏,以自己的清高絕俗的標格,鬥奇爭妍。到這裏,已經把梅花特有的氣質抒寫出來。 下邊從外貌上加以描繪:“紫檀枝似流蘇帶,黃金須勝闢寒鈿。”它的紫檀色般的枝幹,下垂有如流蘇;它的金黃色的須蕊,勝過闢寒金做成的花鈿。這種外貌的描寫是爲表現它的內在的美服務的。大詩人屈原在《九章·涉江》裏對自己的服飾的描寫是:“餘幼好此奇服兮,年既老而不衰;帶長鋏之陸離兮,冠切雲之崔嵬”,也就是這個意思。從梅花的外貌來看,它不僅具有清高絕俗的品格,且具有不加人工雕飾的天然的高貴儀態,兩者構成了梅花的完整的形象,足以獨佔花苑,壓倒衆芳。 “更朝朝,瓊樹好,笑當年。”陳後主(叔寶)愛豔曲,創新聲,他的《玉樹後庭花》曲裏有這樣的兩句:“璧月夜夜滿,瓊樹朝朝新”。在詞裏,瓊樹是作爲反襯的形象來引用的,認爲它雖華貴,卻只值得一笑,比不上高潔的梅花。 下片起首的“花不向沉香亭上看;樹不着唐昌宮裏玩”兩句,講的是兩個典故。前一句講的是唐人李濬的《松窗雜錄》中記載的故事:唐明皇帶着楊貴妃在沉香亭上賞牡丹花,並召李白作《清平》三首,其中牡丹被作爲反襯形象來引用,說即使牡丹爲帝王所觀賞,高潔的梅花也不願與之同流合污。後一句講的是唐人康駢的《劇談錄》中記載之事:長安安禁坊唐昌觀有玉蕊花,花開之時極爲美豔,前來遊賞的人不絕如縷,其中玉蕊花也被作爲反襯形象,認爲它雖被萬千遊人所愛,但高潔的梅花也不願與之爲伍。詞人在此處別有匠心地借用這兩個典故來反襯梅花的高潔。 後面的“衣帶水,隔風煙”二句,仍是對梅花的稱讚,說能夠與其並列的形象都與其有着一衣帶水的聯繫,只是還隔着濛濛的風煙,極力說明梅花的高不可攀。在緊接着的“鉛華不御凌波處,蛾眉淡掃至尊前”兩句中,詞人指明瞭與梅花“衣帶水”的具體形象,有洗盡鉛華呈素姿的宓妃和蛾眉淡描的虢國夫人。詞人在此處宓妃和虢國夫人自比,說她們都能夠得到寵幸,而今日的皇帝任用的都是昏庸之徒,暗喻自己的懷才不遇。 結拍的“管如今,渾似了,更堪憐”三句,空相似而遭遇不同,“堪憐”的不是梅花,而是自己雖懷絕代之才,而終將老於鄉土。詞人說自己與她們看似相同,但際遇卻相差甚遠,對比之下,更顯得自己的可憐。詞在下片通過借用典故,讚揚了梅花的高潔情操,並抒發自己不願與世俗同流合污的高尚追求以及懷才不遇的憂憤。