次喻景山韵 次喻景山韻
休嗟光景速于飞,为爱春从柳上归。
好是新年添一岁,却知今是与前非。
休嗟光景速于飛,爲愛春從柳上歸。
好是新年添一歲,卻知今是與前非。
分享
译文
休叹光阴迅速在飞,为爱春天从柳树上归。喜欢这新的一年添一年,但知道现在是与以前的错误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考休嘆光陰迅速在飛,爲愛春天從柳樹上歸。喜歡這新的一年添一年,但知道現在是與以前的錯誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
休嗟:不要叹息。光景:时光。速于飞:指时间过得很快。春从柳上归:春天随着柳树的生长而归来。好是:正好是。添一岁:增加一岁。却知:然而知道。今是与前非:现在的情况与过去不同。休嗟:不要嘆息。光景:時光。速于飛:指時間過得很快。春從柳上歸:春天隨着柳樹的生長而歸來。好是:正好是。添一歲:增加一歲。卻知:然而知道。今是與前非:現在的情況與過去不同。
赏析
休叹光阴迅速在飞,为爱春天从柳树上归。喜欢这新的一年添一年,但知道现在是与以前的错误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考休嘆光陰迅速在飛,爲愛春天從柳樹上歸。喜歡這新的一年添一年,但知道現在是與以前的錯誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考