大目寺牡丹 大目寺牡丹

dà mù sì mǔ dān

陈宓 陳宓

chén mì · sòng

标签: 诗词詩詞

xíngrénkuángzhéxiàxiānzhēnjǐnshang

yàoshíluòyángyáowèifánjūnqiāndàowéiyáng

行人那得不如狂,谪下仙真衣锦裳。

要识洛阳姚魏色,烦君千里到维扬。

行人那得不如狂,謫下仙真衣錦裳。

要識洛陽姚魏色,煩君千里到維揚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

行人怎能不发狂,滴下神仙身穿锦绣衣裳。要认识洛阳姚北色,麻烦您千里到扬州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行人怎能不發狂,滴下神仙身穿錦繡衣裳。要認識洛陽姚北色,麻煩您千里到揚州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了行人对于牡丹之美的赞叹,将牡丹比喻为谪仙真人的衣锦裳,并借洛阳姚魏的牡丹色来称赞其美丽,最后邀请友人千里迢迢来观赏维扬的牡丹。诗中‘谪下仙真’指被贬谪的神仙,‘衣锦裳’指华丽的衣裳,‘姚魏’是洛阳牡丹的品种,‘维扬’即扬州,以牡丹著称之地。詩中描述了行人對於牡丹之美的讚歎,將牡丹比喻爲謫仙真人的衣錦裳,並借洛陽姚魏的牡丹色來稱讚其美麗,最後邀請友人千里迢迢來觀賞維揚的牡丹。詩中‘謫下仙真’指被貶謫的神仙,‘衣錦裳’指華麗的衣裳,‘姚魏’是洛陽牡丹的品種,‘維揚’即揚州,以牡丹著稱之地。

赏析

行人怎能不发狂,滴下神仙身穿锦绣衣裳。要认识洛阳姚北色,麻烦您千里到扬州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行人怎能不發狂,滴下神仙身穿錦繡衣裳。要認識洛陽姚北色,麻煩您千里到揚州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表