答赵尉 答趙尉

dá zhào wèi

陈宓 陳宓

chén mì · sòng

标签: 诗词詩詞

qīnyǒuxiānghènshǎoféngduōyīnyóuhuàncóngróng

niántǎngguòmíngzhǐkǒngfēihàncóng

亲友乡闾恨少逢,多因游宦得从容。

他年傥过鸣珂里,只恐飞翰不许从。

親友鄉閭恨少逢,多因遊宦得從容。

他年儻過鳴珂里,只恐飛翰不許從。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

亲爱的朋友乡里恨少碰,多是因为为官能从容。将来或许过鸣珂里,只恐飞翰不答应。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考親愛的朋友鄉里恨少碰,多是因爲爲官能從容。將來或許過鳴珂里,只恐飛翰不答應。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鸣珂里:古代富贵人家居所。飞翰:飞鸽传书。此诗表达了诗人对亲友的思念之情,以及对未来相聚的担忧。鳴珂里:古代富貴人家居所。飛翰:飛鴿傳書。此詩表達了詩人對親友的思念之情,以及對未來相聚的擔憂。

赏析

亲爱的朋友乡里恨少碰,多是因为为官能从容。将来或许过鸣珂里,只恐飞翰不答应。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考親愛的朋友鄉里恨少碰,多是因爲爲官能從容。將來或許過鳴珂里,只恐飛翰不答應。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表