挽吴太夫人 挽吳太夫人

wǎn wú tài fū rén

陈宓 陳宓

chén mì · sòng

标签: 诗词詩詞

zàisānshāncéngshēngmèngtáng

guānliáotónglìngzizhēnxùnchūyōufáng

shèngshuāngfēngguóéjīngdiànshāng

xīnqiānyuánxiàogǎnhuīwànggāogāng

昔在三山日,曾升孟母堂。

官寮同令子,箴训出幽房。

盛拟双封国,俄惊一奠觞。

新阡缘孝感,挥涕望高冈。

昔在三山日,曾升孟母堂。

官寮同令子,箴訓出幽房。

盛擬雙封國,俄驚一奠觴。

新阡緣孝感,揮涕望高岡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从前在三山天,曾登上孟母堂。官僚同令你,箴训出幽房。盛拟双封国,俄惊一放下酒杯。新阡缘孝感,流着眼泪望着高高的山冈上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前在三山天,曾登上孟母堂。官僚同令你,箴訓出幽房。盛擬雙封國,俄驚一放下酒杯。新阡緣孝感,流着眼淚望着高高的山岡上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

从前在三山天,曾登上孟母堂。官僚同令你,箴训出幽房。盛拟双封国,俄惊一放下酒杯。新阡缘孝感,流着眼泪望着高高的山冈上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前在三山天,曾登上孟母堂。官僚同令你,箴訓出幽房。盛擬雙封國,俄驚一放下酒杯。新阡緣孝感,流着眼淚望着高高的山岡上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表