予宰安溪日景山相访还山之兴浩不可留诗以送 予宰安溪日景山相訪還山之興浩不可留詩以送
经年不见意弥亲,来惬相思洗吏尘。
陋邑苦难留上客,好山终是恋高人。
同看腊底梅筠月,便想云间笋蕨春。
此去书堂能几驿,诗筒莫惮往来频。
經年不見意彌親,來愜相思洗吏塵。
陋邑苦難留上客,好山終是戀高人。
同看臘底梅筠月,便想雲間筍蕨春。
此去書堂能幾驛,詩筒莫憚往來頻。
分享
译文
一年不见意更加亲密,来满足相思洗吏尘世。简陋城镇苦难留客人,好山终究是依恋高人。同看腊月底梅箔月,就想云间笋蕨菜春。这里离书堂能几乎驿站,诗筒没有害怕往来频繁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年不見意更加親密,來滿足相思洗吏塵世。簡陋城鎮苦難留客人,好山終究是依戀高人。同看臘月底梅箔月,就想雲間筍蕨菜春。這裏離書堂能幾乎驛站,詩筒沒有害怕往來頻繁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
一年不见意更加亲密,来满足相思洗吏尘世。简陋城镇苦难留客人,好山终究是依恋高人。同看腊月底梅箔月,就想云间笋蕨菜春。这里离书堂能几乎驿站,诗筒没有害怕往来频繁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年不見意更加親密,來滿足相思洗吏塵世。簡陋城鎮苦難留客人,好山終究是依戀高人。同看臘月底梅箔月,就想雲間筍蕨菜春。這裏離書堂能幾乎驛站,詩筒沒有害怕往來頻繁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…