伯循和石堂后二首复依韵 伯循和石堂後二首復依韻

bó xún hé shí táng hòu èr shǒu fù yī yùn

陈普 陳普

chén pǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

jìnshìdāngniánxiànshāngāofēngqiānmiǎonánpān

lánnuǎncuìránzàirénjiānmèngguān

晋士当年一岘山,高风千古邈难攀。

浮岚煖翠依然在,不入人间大梦关。

晉士當年一峴山,高風千古邈難攀。

浮嵐煖翠依然在,不入人間大夢關。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晋国的士会年一崛山,高风千古邈难攀。浮岚暖翠依然在,不到人间大梦关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晉國的士會年一崛山,高風千古邈難攀。浮嵐暖翠依然在,不到人間大夢關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对晋代士人高风亮节的敬仰,以及对美好事物不随时间消逝的感慨。'岘山'指代晋代士人的高尚品德,'浮岚煖翠'形容自然美景,'大梦关'比喻世俗纷扰,表达了诗人超脱世俗,追求高洁品格的愿望。此詩表達了詩人對晉代士人高風亮節的敬仰,以及對美好事物不隨時間消逝的感慨。'峴山'指代晉代士人的高尚品德,'浮嵐煖翠'形容自然美景,'大夢關'比喻世俗紛擾,表達了詩人超脫世俗,追求高潔品格的願望。

赏析

晋国的士会年一崛山,高风千古邈难攀。浮岚暖翠依然在,不到人间大梦关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晉國的士會年一崛山,高風千古邈難攀。浮嵐暖翠依然在,不到人間大夢關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表