鼓瑟 鼓瑟

gǔ sè

陈普 陳普

chén pǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

zhūxiánshēngzòuchèyúnqīngyǒuchényínzhùtīng

xiǎngshícúnchǔfēngduànhúnqiānzàixiěxiānglíng

zhūsuímíngyuèshēngcānghǎichuánxiébēifēngguòdòngtíng

xiánsuǒyánjiāozhùdàoyáoyáojiāngshàngshùfēngqīng

朱弦声奏彻云清,有客沉吟倚柱听。

遗响一时存楚风,断魂千载写湘灵。

珠随明月生沧海,船挟悲风过洞庭。

弦索无言胶柱倒,遥遥江上数峰青。

朱弦聲奏徹雲清,有客沉吟倚柱聽。

遺響一時存楚風,斷魂千載寫湘靈。

珠隨明月生滄海,船挾悲風過洞庭。

絃索無言膠柱倒,遙遙江上數峯青。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朱弦乐演奏彻说清,有客人沉吟倚柱处理。遗响一时救楚风,断魂千年描写湘灵。珠随明月生沧海,船挟悲风经过洞庭湖。琴弦没有说胶柱倒,遥遥江上数峰青。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱弦樂演奏徹說清,有客人沉吟倚柱處理。遺響一時救楚風,斷魂千年描寫湘靈。珠隨明月生滄海,船挾悲風經過洞庭湖。琴絃沒有說膠柱倒,遙遙江上數峯青。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以鼓瑟为题,表达了诗人对古代音乐的怀念之情。‘朱弦’指红色的琴弦,‘楚风’、‘湘灵’分别指楚国和湘水的神灵,‘珠随明月生沧海’、‘船挟悲风过洞庭’描绘了音乐的深远意境,‘弦索无言胶柱倒’则形容音乐虽停止,但其美妙的余音仍在。整首诗通过对鼓瑟的描绘,抒发了诗人对历史文化的感慨和追忆。此詩以鼓瑟爲題,表達了詩人對古代音樂的懷念之情。‘朱弦’指紅色的琴絃,‘楚風’、‘湘靈’分別指楚國和湘水的神靈,‘珠隨明月生滄海’、‘船挾悲風過洞庭’描繪了音樂的深遠意境,‘絃索無言膠柱倒’則形容音樂雖停止,但其美妙的餘音仍在。整首詩通過對鼓瑟的描繪,抒發了詩人對歷史文化的感慨和追憶。

赏析

朱弦乐演奏彻说清,有客人沉吟倚柱处理。遗响一时救楚风,断魂千年描写湘灵。珠随明月生沧海,船挟悲风经过洞庭湖。琴弦没有说胶柱倒,遥遥江上数峰青。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱弦樂演奏徹說清,有客人沉吟倚柱處理。遺響一時救楚風,斷魂千年描寫湘靈。珠隨明月生滄海,船挾悲風經過洞庭湖。琴絃沒有說膠柱倒,遙遙江上數峯青。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表