荆公东坡 荊公東坡
王苏并世时,价重连城宝。
读尽天下书,不闻性天道。
祗缘操术谬,济以言辞藻。
轻巧者便之,承风逐澜倒。
本意尊鞅斯,施行愧黄老。
妄谓世无双,奋臂肆挥扫。
雅言类旃孟,给御坚羿奡。
及其漏绽时,乃以穿窬盗。
荆棘日夜生,芝兰遂枯槁。
礼乐禹豫州,至今鞠烟草。
重华不可呼,四罪无复讨。
薄夫迷远谋,惟贪诗句好。
王蘇並世時,價重連城寶。
讀盡天下書,不聞性天道。
祗緣操術謬,濟以言辭藻。
輕巧者便之,承風逐瀾倒。
本意尊鞅斯,施行愧黃老。
妄謂世無雙,奮臂肆揮掃。
雅言類旃孟,給御堅羿奡。
及其漏綻時,乃以穿窬盜。
荊棘日夜生,芝蘭遂枯槁。
禮樂禹豫州,至今鞠菸草。
重華不可呼,四罪無復討。
薄夫迷遠謀,惟貪詩句好。
分享
译文
王苏醒并世时,价格高连城宝。读尽天下的书,不知道天性道。只缘操方法错误,济以言辞藻。轻巧的方便的,承风逐澜倒。本意尊鞅这,施行惭愧黄老。胡乱说世上无双,振臂肆挥扫。正确分类旃孟,给皇帝苻坚后羿奡。及其漏裂时,就把小偷强盗。荆棘日夜生长,芝兰就枯萎。礼乐禹豫州,到现在鞠烟草。重华喊不,四罪不再讨伐。薄迷失深谋远虑,只有贪婪诗句好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王甦醒並世時,價格高連城寶。讀盡天下的書,不知道天性道。只緣操方法錯誤,濟以言辭藻。輕巧的方便的,承風逐瀾倒。本意尊鞅這,施行慚愧黃老。胡亂說世上無雙,振臂肆揮掃。正確分類旃孟,給皇帝苻堅后羿奡。及其漏裂時,就把小偷強盜。荊棘日夜生長,芝蘭就枯萎。禮樂禹豫州,到現在鞠菸草。重華喊不,四罪不再討伐。薄迷失深謀遠慮,只有貪婪詩句好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过对荆公东坡的描写,表达了对荆公的赞美和对其误用才华的批评。‘王苏并世时,价重连城宝’赞美荆公在当时社会中的地位和才华。‘读尽天下书,不闻性天道’指出荆公虽博学多才,却忽视了修身养性。‘祗缘操术谬,济以言辞藻’批评荆公的行事方法错误,仅靠辞藻修饰。‘荆棘日夜生,芝兰遂枯槁’比喻荆公的错误导致社会风气败坏。‘礼乐禹豫州,至今鞠烟草’感叹荆公的错误无法挽回。‘薄夫迷远谋,惟贪诗句好’批评世人只看到荆公的诗句,而忽视了他的远见。此詩通過對荊公東坡的描寫,表達了對荊公的讚美和對其誤用才華的批評。‘王蘇並世時,價重連城寶’讚美荊公在當時社會中的地位和才華。‘讀盡天下書,不聞性天道’指出荊公雖博學多才,卻忽視了修身養性。‘祗緣操術謬,濟以言辭藻’批評荊公的行事方法錯誤,僅靠辭藻修飾。‘荊棘日夜生,芝蘭遂枯槁’比喻荊公的錯誤導致社會風氣敗壞。‘禮樂禹豫州,至今鞠菸草’感嘆荊公的錯誤無法挽回。‘薄夫迷遠謀,惟貪詩句好’批評世人只看到荊公的詩句,而忽視了他的遠見。
赏析
王苏醒并世时,价格高连城宝。读尽天下的书,不知道天性道。只缘操方法错误,济以言辞藻。轻巧的方便的,承风逐澜倒。本意尊鞅这,施行惭愧黄老。胡乱说世上无双,振臂肆挥扫。正确分类旃孟,给皇帝苻坚后羿奡。及其漏裂时,就把小偷强盗。荆棘日夜生长,芝兰就枯萎。礼乐禹豫州,到现在鞠烟草。重华喊不,四罪不再讨伐。薄迷失深谋远虑,只有贪婪诗句好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王甦醒並世時,價格高連城寶。讀盡天下的書,不知道天性道。只緣操方法錯誤,濟以言辭藻。輕巧的方便的,承風逐瀾倒。本意尊鞅這,施行慚愧黃老。胡亂說世上無雙,振臂肆揮掃。正確分類旃孟,給皇帝苻堅后羿奡。及其漏裂時,就把小偷強盜。荊棘日夜生長,芝蘭就枯萎。禮樂禹豫州,到現在鞠菸草。重華喊不,四罪不再討伐。薄迷失深謀遠慮,只有貪婪詩句好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考