困王孙 困王孫
养生丧死妇女手,受气成形酒色胎。
牧马夜归眠马下,梦魂犹绕旧楼台。
養生喪死婦女手,受氣成形酒色胎。
牧馬夜歸眠馬下,夢魂猶繞舊樓臺。
分享
译文
对生养死葬妇女手,受气成形酒色胎。牧马晚上回来睡觉下马,梦魂仍然围绕旧楼台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對生養死葬婦女手,受氣成形酒色胎。牧馬晚上回來睡覺下馬,夢魂仍然圍繞舊樓臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
养生丧死:养生指保养身体,丧死指死亡。妇女手:指妇女的双手。受气成形:指受到某种气息或影响而形成某种形态。酒色胎:酒色指酒和女色,胎指胎儿。牧马夜归:指牧马人在夜晚归来。梦魂犹绕:指梦中仍然绕着。旧楼台:指过去的楼台。全诗表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。養生喪死:養生指保養身體,喪死指死亡。婦女手:指婦女的雙手。受氣成形:指受到某種氣息或影響而形成某種形態。酒色胎:酒色指酒和女色,胎指胎兒。牧馬夜歸:指牧馬人在夜晚歸來。夢魂猶繞:指夢中仍然繞着。舊樓臺:指過去的樓臺。全詩表達了詩人對過去美好時光的懷念和對現實的無奈。
赏析
对生养死葬妇女手,受气成形酒色胎。牧马晚上回来睡觉下马,梦魂仍然围绕旧楼台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對生養死葬婦女手,受氣成形酒色胎。牧馬晚上回來睡覺下馬,夢魂仍然圍繞舊樓臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考