论语·闻政章四首 論語·聞政章四首
尽心尽性自仪刑,得有相知道可行。
万世无穷干禄法,深劳子贡不推明。
盡心儘性自儀刑,得有相知道可行。
萬世無窮幹祿法,深勞子貢不推明。
分享
译文
尽心尽性从刑罚制度,可能有相互了解方法可行。万世无穷干禄法,深劳子贡不明白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盡心儘性從刑罰制度,可能有相互瞭解方法可行。萬世無窮幹祿法,深勞子貢不明白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
尽心尽性:全心全意。仪刑:以自己为榜样。相知:相互了解。干禄:追求名利。子贡:孔子的弟子,以口才著称。推明:明白地表达。此诗表达了作者对追求名利的看法,认为应当尽心尽力,但也要明白自己的道路,同时强调子贡虽然善于言辞,但对于追求名利的道路也应有清醒的认识。盡心儘性:全心全意。儀刑:以自己爲榜樣。相知:相互瞭解。幹祿:追求名利。子貢:孔子的弟子,以口才著稱。推明:明白地表達。此詩表達了作者對追求名利的看法,認爲應當盡心盡力,但也要明白自己的道路,同時強調子貢雖然善於言辭,但對於追求名利的道路也應有清醒的認識。
赏析
尽心尽性从刑罚制度,可能有相互了解方法可行。万世无穷干禄法,深劳子贡不明白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盡心儘性從刑罰制度,可能有相互瞭解方法可行。萬世無窮幹祿法,深勞子貢不明白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考