论语·闻政章四首 論語·聞政章四首

lùn yǔ wén zhèng zhāng sì shǒu

陈普 陳普

chén pǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

jǐnxīnjǐnxìngxíngyǒuxiāngzhīdàoxíng

wànshìqiónggànshēnláozigòngtuīmíng

尽心尽性自仪刑,得有相知道可行。

万世无穷干禄法,深劳子贡不推明。

盡心儘性自儀刑,得有相知道可行。

萬世無窮幹祿法,深勞子貢不推明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

尽心尽性从刑罚制度,可能有相互了解方法可行。万世无穷干禄法,深劳子贡不明白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盡心儘性從刑罰制度,可能有相互瞭解方法可行。萬世無窮幹祿法,深勞子貢不明白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

尽心尽性:全心全意。仪刑:以自己为榜样。相知:相互了解。干禄:追求名利。子贡:孔子的弟子,以口才著称。推明:明白地表达。此诗表达了作者对追求名利的看法,认为应当尽心尽力,但也要明白自己的道路,同时强调子贡虽然善于言辞,但对于追求名利的道路也应有清醒的认识。盡心儘性:全心全意。儀刑:以自己爲榜樣。相知:相互瞭解。幹祿:追求名利。子貢:孔子的弟子,以口才著稱。推明:明白地表達。此詩表達了作者對追求名利的看法,認爲應當盡心盡力,但也要明白自己的道路,同時強調子貢雖然善於言辭,但對於追求名利的道路也應有清醒的認識。

赏析

尽心尽性从刑罚制度,可能有相互了解方法可行。万世无穷干禄法,深劳子贡不明白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盡心儘性從刑罰制度,可能有相互瞭解方法可行。萬世無窮幹祿法,深勞子貢不明白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表