论语·道千乘之国章 論語·道千乘之國章

lùn yǔ dào qiān chéng zhī guó zhāng

陈普 陳普

chén pǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

nóngtiánwànqǐngzàichēqiānzhěxiāngyīnjìngzàixiān

gèngjìngláichōngtuòfāngbǎiyáotiān

农田万顷载车千,五者相因敬在先。

更把敬来充拓去,四方百里已尧天。

農田萬頃載車千,五者相因敬在先。

更把敬來充拓去,四方百里已堯天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

农田万顷载车一千,五的因果敬在先。再把敬来充拓去,四方百里已经尧天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農田萬頃載車一千,五的因果敬在先。再把敬來充拓去,四方百里已經堯天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

万顷:形容农田面积广大。载车:装载农具的车辆。五者:指古代治国的基本原则。相因:相互依存。敬:敬重,重视。充拓:充实拓展。尧天:传说中的太平盛世。整句意为:广阔的农田千顷,装载农具的车辆成千,五种治国原则相互依存,敬重放在首位,用敬重的心态去充实拓展,整个国家已经达到了像尧那样的太平盛世。萬頃:形容農田面積廣大。載車:裝載農具的車輛。五者:指古代治國的基本原則。相因:相互依存。敬:敬重,重視。充拓:充實拓展。堯天:傳說中的太平盛世。整句意爲:廣闊的農田千頃,裝載農具的車輛成千,五種治國原則相互依存,敬重放在首位,用敬重的心態去充實拓展,整個國家已經達到了像堯那樣的太平盛世。

赏析

农田万顷载车一千,五的因果敬在先。再把敬来充拓去,四方百里已经尧天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農田萬頃載車一千,五的因果敬在先。再把敬來充拓去,四方百里已經堯天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表