吴民女 吳民女

wú mín nǚ

陈润道 陳潤道

chén rùn dào · sòng

标签: 诗词詩詞

mínshìqiánshìtiānshǔzhīài

yǎngwàngchéngzhǎngzhǎngchéngwèiwèimín

bǎijīnqiúshījiào便biànwàngjiāngshēnshànmén

jiābǎonuǎnliánbàngrénshìzhīfāngchuíxián

zhūménlièzhēngyánbǎiféngyíngzhǔrén

chángshíshūbēidànchéngēnduō

rénwèidàngzimiánlèi

jīnréngānwèiguìrénqièshīhuāshàngyuèdàngziguīníngkōngfáng

zhǔrénduōcháng

吴民嗜钱如嗜饴,天属之爱亦可移。

养女日夜望成长,长成未必为民妻。

百金求师教歌舞,便望将身赡门户。

一家饱暖不自怜,傍人视之方垂涎。

朱门列屋争妍丽,百计逢迎主人意。

常时疏弃自悲啼,一旦承恩多妒忌。

古人怕为荡子妇,夜夜孤眠泪如雨。

今人甘为贵人妾,得意失意花上月,荡子不归宁空房。

主人喜怒多不常。

吳民嗜錢如嗜飴,天屬之愛亦可移。

養女日夜望成長,長成未必爲民妻。

百金求師教歌舞,便望將身贍門戶。

一家飽暖不自憐,傍人視之方垂涎。

朱門列屋爭妍麗,百計逢迎主人意。

常時疏棄自悲啼,一旦承恩多妒忌。

古人怕爲蕩子婦,夜夜孤眠淚如雨。

今人甘爲貴人妾,得意失意花上月,蕩子不歸寧空房。

主人喜怒多不常。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

美国人民喜欢钱如嗜糖,天然的爱也可以改变。养女日夜盼望长大,长大未必是百姓的妻子。百金要求老师教唱歌和跳舞,也希望将自身丰富门户。一家人吃饱穿暖不自怜,旁边的人看他正垂涎。朱门列屋争美丽,百般逢迎主人的心意。常时疏弃自己哭泣,一旦接到恩多妒忌。古人怕是荡媳妇,每天夜里我睡泪如雨。现在人甘为贵妾,得意失意花上个月,荡子不回家空房。主人喜怒多不正常。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美國人民喜歡錢如嗜糖,天然的愛也可以改變。養女日夜盼望長大,長大未必是百姓的妻子。百金要求老師教唱歌和跳舞,也希望將自身豐富門戶。一家人喫飽穿暖不自憐,旁邊的人看他正垂涎。朱門列屋爭美麗,百般逢迎主人的心意。常時疏棄自己哭泣,一旦接到恩多妒忌。古人怕是蕩媳婦,每天夜裏我睡淚如雨。現在人甘爲貴妾,得意失意花上個月,蕩子不回家空房。主人喜怒多不正常。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

美国人民喜欢钱如嗜糖,天然的爱也可以改变。养女日夜盼望长大,长大未必是百姓的妻子。百金要求老师教唱歌和跳舞,也希望将自身丰富门户。一家人吃饱穿暖不自怜,旁边的人看他正垂涎。朱门列屋争美丽,百般逢迎主人的心意。常时疏弃自己哭泣,一旦接到恩多妒忌。古人怕是荡媳妇,每天夜里我睡泪如雨。现在人甘为贵妾,得意失意花上个月,荡子不回家空房。主人喜怒多不正常。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美國人民喜歡錢如嗜糖,天然的愛也可以改變。養女日夜盼望長大,長大未必是百姓的妻子。百金要求老師教唱歌和跳舞,也希望將自身豐富門戶。一家人喫飽穿暖不自憐,旁邊的人看他正垂涎。朱門列屋爭美麗,百般逢迎主人的心意。常時疏棄自己哭泣,一旦接到恩多妒忌。古人怕是蕩媳婦,每天夜裏我睡淚如雨。現在人甘爲貴妾,得意失意花上個月,蕩子不回家空房。主人喜怒多不正常。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表