除夕作 除夕作

chú xī zuò

陈三立 近代 陳三立 近代

chén sān lì · jìn dài

标签: 诗词詩詞

shānxuěduìhánzhānyǐngjiāshēngjiǔzhǎnqián

fāngpàngànyuánlóuzuòwénfēngzhúyīngzhān

yānchuāngjiéyùnzhīlǎobèinián

wèièrchújuézhǎngshuíguàzhītóuqián

屋山压雪对寒毡,旗影笳声酒醆前。

方盼泥干缘蝼蚁,坐闻风急逐鹰鹯。

炉烟欲合疮痍气,劫运移支老誖年。

为忆二雏羁绝域,长饥谁挂枝头钱。

屋山壓雪對寒氈,旗影笳聲酒醆前。

方盼泥幹緣螻蟻,坐聞風急逐鷹鸇。

爐煙欲合瘡痍氣,劫運移支老誖年。

爲憶二雛羈絕域,長飢誰掛枝頭錢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

屋山压雪对寒毡,旗影笳声酒盏前。正盼泥干缘蚂蚁,因听说风急追赶老鹰。炉烟想合创伤气,劫运移支老非年。为忆二雏羁西域,长期饥饿谁挂在枝头钱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屋山壓雪對寒氈,旗影笳聲酒盞前。正盼泥幹緣螞蟻,因聽說風急追趕老鷹。爐煙想合創傷氣,劫運移支老非年。爲憶二雛羈西域,長期飢餓誰掛在枝頭錢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了除夕之夜的景象,屋山上压着厚厚的雪,寒毡覆盖着屋内。诗人在酒席前看到了旗帜的影子,听到了笳声。他期待着泥土干燥,以便蝼蚁能出来活动,但听到风声急促,仿佛鹰鹯在追逐。炉烟即将合拢,诗人感受到疮痍之气,感叹劫运移支,岁月匆匆。最后,诗人思念远在绝域的二雏,担心他们饥饿,无人挂钱于枝头。本詩描繪了除夕之夜的景象,屋山上壓着厚厚的雪,寒氈覆蓋着屋內。詩人在酒席前看到了旗幟的影子,聽到了笳聲。他期待着泥土乾燥,以便螻蟻能出來活動,但聽到風聲急促,彷彿鷹鸇在追逐。爐煙即將合攏,詩人感受到瘡痍之氣,感嘆劫運移支,歲月匆匆。最後,詩人思念遠在絕域的二雛,擔心他們飢餓,無人掛錢於枝頭。

赏析

屋山压雪对寒毡,旗影笳声酒盏前。正盼泥干缘蚂蚁,因听说风急追赶老鹰。炉烟想合创伤气,劫运移支老非年。为忆二雏羁西域,长期饥饿谁挂在枝头钱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屋山壓雪對寒氈,旗影笳聲酒盞前。正盼泥幹緣螞蟻,因聽說風急追趕老鷹。爐煙想合創傷氣,劫運移支老非年。爲憶二雛羈西域,長期飢餓誰掛在枝頭錢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表