除夕作 除夕作
屋山压雪对寒毡,旗影笳声酒醆前。
方盼泥干缘蝼蚁,坐闻风急逐鹰鹯。
炉烟欲合疮痍气,劫运移支老誖年。
为忆二雏羁绝域,长饥谁挂枝头钱。
屋山壓雪對寒氈,旗影笳聲酒醆前。
方盼泥幹緣螻蟻,坐聞風急逐鷹鸇。
爐煙欲合瘡痍氣,劫運移支老誖年。
爲憶二雛羈絕域,長飢誰掛枝頭錢。
分享
译文
屋山压雪对寒毡,旗影笳声酒盏前。正盼泥干缘蚂蚁,因听说风急追赶老鹰。炉烟想合创伤气,劫运移支老非年。为忆二雏羁西域,长期饥饿谁挂在枝头钱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屋山壓雪對寒氈,旗影笳聲酒盞前。正盼泥幹緣螞蟻,因聽說風急追趕老鷹。爐煙想合創傷氣,劫運移支老非年。爲憶二雛羈西域,長期飢餓誰掛在枝頭錢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了除夕之夜的景象,屋山上压着厚厚的雪,寒毡覆盖着屋内。诗人在酒席前看到了旗帜的影子,听到了笳声。他期待着泥土干燥,以便蝼蚁能出来活动,但听到风声急促,仿佛鹰鹯在追逐。炉烟即将合拢,诗人感受到疮痍之气,感叹劫运移支,岁月匆匆。最后,诗人思念远在绝域的二雏,担心他们饥饿,无人挂钱于枝头。本詩描繪了除夕之夜的景象,屋山上壓着厚厚的雪,寒氈覆蓋着屋內。詩人在酒席前看到了旗幟的影子,聽到了笳聲。他期待着泥土乾燥,以便螻蟻能出來活動,但聽到風聲急促,彷彿鷹鸇在追逐。爐煙即將合攏,詩人感受到瘡痍之氣,感嘆劫運移支,歲月匆匆。最後,詩人思念遠在絕域的二雛,擔心他們飢餓,無人掛錢於枝頭。
赏析
屋山压雪对寒毡,旗影笳声酒盏前。正盼泥干缘蚂蚁,因听说风急追赶老鹰。炉烟想合创伤气,劫运移支老非年。为忆二雏羁西域,长期饥饿谁挂在枝头钱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屋山壓雪對寒氈,旗影笳聲酒盞前。正盼泥幹緣螞蟻,因聽說風急追趕老鷹。爐煙想合創傷氣,劫運移支老非年。爲憶二雛羈西域,長期飢餓誰掛在枝頭錢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考