蒿庵同年寄诗见怀依韵和酬 蒿庵同年寄詩見懷依韻和酬

hāo ān tóng nián jì shī jiàn huái yī yùn hé chóu

陈三立 近代 陳三立 近代

chén sān lì · jìn dài

标签: 诗词詩詞

bàoshǔlóngwànxiàngfēiyínyóuàiquèshēngchóu

huānghuānghúnràochuāngdàndànbēiyāodǎo屿qiū

biéhéncúnguócánshíluànxiāngchóu

táomíngtáoshìtǐnggōngtǎngguòwèishǎoliú

抱蜀起居笼万象,飞吟犹爱鹊声酬。

荒荒魂绕疮痍地,澹澹杯邀岛屿秋。

爬别蠹痕存国故,迷离蚕食乱乡愁。

逃名逃世余湖艇,公傥过予为少留。

抱蜀起居籠萬象,飛吟猶愛鵲聲酬。

荒荒魂繞瘡痍地,澹澹杯邀島嶼秋。

爬別蠹痕存國故,迷離蠶食亂鄉愁。

逃名逃世餘湖艇,公儻過予爲少留。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

抱蜀起居笼万象,飞吟还爱鹊声酬。荒荒魂绕创伤地,澹澹杯邀请岛屿秋季。爬梳别害痕保存国家所以,迷离蚕食乱乡愁。逃名逃避世事多湖艇,你如果过我为少留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抱蜀起居籠萬象,飛吟還愛鵲聲酬。荒荒魂繞創傷地,澹澹杯邀請島嶼秋季。爬梳別害痕保存國家所以,迷離蠶食亂鄉愁。逃名逃避世事多湖艇,你如果過我爲少留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蜀:指蜀地,此处借指作者所在之地。万象:指世间万物。鹊声:指喜鹊的鸣叫声。疮痍地:指战乱后的荒凉之地。澹澹:形容淡泊宁静。岛屿秋:指秋天的岛屿景色。爬别蠹痕:指书籍上的虫蛀痕迹。国故:指国家的旧事。迷离:模糊不清。蚕食:指逐渐侵蚀。乱乡愁:指因战乱而引起的思乡之情。逃名逃世:指避世隐居。湖艇:指湖上的小船。公傥:如果。少留:稍微停留一下。蜀:指蜀地,此處借指作者所在之地。萬象:指世間萬物。鵲聲:指喜鵲的鳴叫聲。瘡痍地:指戰亂後的荒涼之地。澹澹:形容淡泊寧靜。島嶼秋:指秋天的島嶼景色。爬別蠹痕:指書籍上的蟲蛀痕跡。國故:指國家的舊事。迷離:模糊不清。蠶食:指逐漸侵蝕。亂鄉愁:指因戰亂而引起的思鄉之情。逃名逃世:指避世隱居。湖艇:指湖上的小船。公儻:如果。少留:稍微停留一下。

赏析

抱蜀起居笼万象,飞吟还爱鹊声酬。荒荒魂绕创伤地,澹澹杯邀请岛屿秋季。爬梳别害痕保存国家所以,迷离蚕食乱乡愁。逃名逃避世事多湖艇,你如果过我为少留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抱蜀起居籠萬象,飛吟還愛鵲聲酬。荒荒魂繞創傷地,澹澹杯邀請島嶼秋季。爬梳別害痕保存國家所以,迷離蠶食亂鄉愁。逃名逃避世事多湖艇,你如果過我爲少留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表