题赵叔雍高梧轩图 題趙叔雍高梧軒圖

tí zhào shū yōng gāo wú xuān tú

陈三立 近代 陳三立 近代

chén sān lì · jìn dài

标签: 诗词詩詞

shìboyōubànghuàshǒushèshī

tǐngzhǎngliángpángluóǎiqiān竿gānzhú

céngcéngdōuhuóshízhōngjuǎnqiūshēngyín

lóutáiyǎotiǎochūqíngshānshuǐyīnyūnjièbiān

yīngdàigōngfēngcǎohuǎngjiēxiānméihuā

yīngmiàoshǎoniánchījuéyàolìngmèngrǎnlíngfēng绿

shízhūkuàngliǎngwēngxié访fǎnggēngrènchén

zhūkuàngwèiqiángcūnkuíshēngliǎng

誓卜幽居傍湖曲,画手设施无不足。

挺立长梧凉压屋,旁罗矮细千竿竹。

层层都活石气中,夜卷秋声入吟腹。

楼台窈窕出晴雨,山水氤氲界边幅。

应带坡公葑草堤,恍接逋仙梅花麓。

英妙少年亦痴绝,要令梦染灵峰绿。

异时朱况两秃翁,携访赓歌任沉陆。

(朱况谓强村夔生两词客)

誓卜幽居傍湖曲,畫手設施無不足。

挺立長梧涼壓屋,旁羅矮細千竿竹。

層層都活石氣中,夜卷秋聲入吟腹。

樓臺窈窕出晴雨,山水氤氳界邊幅。

應帶坡公葑草堤,恍接逋仙梅花麓。

英妙少年亦癡絕,要令夢染靈峯綠。

異時朱況兩禿翁,攜訪賡歌任沉陸。

(朱況謂強村夔生兩詞客)

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

要选择隐居傍湖曲,画手设施也不足。挺立长梧凉压屋,搜罗矮细千竿竹。层层都活石气中,夜卷秋声进入吟腹。楼台窈窕出晴天雨天,山水氤氲边界边幅。应带坡公薪草堤,模糊连接拖欠仙梅花山麓。英妙少年也傻了,要让梦染灵峰绿色。异时朱何况两秃老头,带着访继续歌唱任沉陆。(朱形容强村夔生两个词客) * 此部分翻译来自AI,仅供参考要選擇隱居傍湖曲,畫手設施也不足。挺立長梧涼壓屋,蒐羅矮細千竿竹。層層都活石氣中,夜卷秋聲進入吟腹。樓臺窈窕出晴天雨天,山水氤氳邊界邊幅。應帶坡公薪草堤,模糊連接拖欠仙梅花山麓。英妙少年也傻了,要讓夢染靈峯綠色。異時朱何況兩禿老頭,帶着訪繼續歌唱任沉陸。(朱形容強村夔生兩個詞客) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

誓卜幽居傍湖曲:立志在湖边建造幽静的居所。画手设施无不足:画师的技艺十分高超,无所不能。挺立长梧凉压屋:高大的梧桐树挺立,它的阴影覆盖了房屋。旁罗矮细千竿竹:旁边种满了细小的竹子。层层都活石气中:山石层层叠叠,充满了生机。夜卷秋声入吟腹:夜晚,秋风的声音融入了诗人的心中。楼台窈窕出晴雨:楼台在晴雨中显得美丽动人。山水氤氲界边幅:山水之间,云雾缭绕,界限模糊。应带坡公葑草堤:应该带有坡公的茭草堤。恍接逋仙梅花麓:仿佛与仙人居住的梅花山相连。英妙少年亦痴绝:英俊聪明的少年也为之倾倒。要令梦染灵峰绿:希望梦境中能染上灵峰的绿色。异时朱况两秃翁,携访赓歌任沉陆:将来,朱况两位词客将带着歌声,任性地漫游于沉陆之间。(朱况谓强村夔生两词客)誓卜幽居傍湖曲:立志在湖邊建造幽靜的居所。畫手設施無不足:畫師的技藝十分高超,無所不能。挺立長梧涼壓屋:高大的梧桐樹挺立,它的陰影覆蓋了房屋。旁羅矮細千竿竹:旁邊種滿了細小的竹子。層層都活石氣中:山石層層疊疊,充滿了生機。夜卷秋聲入吟腹:夜晚,秋風的聲音融入了詩人的心中。樓臺窈窕出晴雨:樓臺在晴雨中顯得美麗動人。山水氤氳界邊幅:山水之間,雲霧繚繞,界限模糊。應帶坡公葑草堤:應該帶有坡公的茭草堤。恍接逋仙梅花麓:彷彿與仙人居住的梅花山相連。英妙少年亦癡絕:英俊聰明的少年也爲之傾倒。要令夢染靈峯綠:希望夢境中能染上靈峯的綠色。異時朱況兩禿翁,攜訪賡歌任沉陸:將來,朱況兩位詞客將帶着歌聲,任性地漫遊於沉陸之間。(朱況謂強村夔生兩詞客)

赏析

要选择隐居傍湖曲,画手设施也不足。挺立长梧凉压屋,搜罗矮细千竿竹。层层都活石气中,夜卷秋声进入吟腹。楼台窈窕出晴天雨天,山水氤氲边界边幅。应带坡公薪草堤,模糊连接拖欠仙梅花山麓。英妙少年也傻了,要让梦染灵峰绿色。异时朱何况两秃老头,带着访继续歌唱任沉陆。(朱形容强村夔生两个词客) * 此部分翻译来自AI,仅供参考要選擇隱居傍湖曲,畫手設施也不足。挺立長梧涼壓屋,蒐羅矮細千竿竹。層層都活石氣中,夜卷秋聲進入吟腹。樓臺窈窕出晴天雨天,山水氤氳邊界邊幅。應帶坡公薪草堤,模糊連接拖欠仙梅花山麓。英妙少年也傻了,要讓夢染靈峯綠色。異時朱何況兩禿老頭,帶着訪繼續歌唱任沉陸。(朱形容強村夔生兩個詞客) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表