尧衢写寄元旦之作依韵和酬 堯衢寫寄元旦之作依韻和酬

yáo qú xiě jì yuán dàn zhī zuò yī yùn hé chóu

陈三立 近代 陳三立 近代

chén sān lì · jìn dài

标签: 诗词詩詞

juéshìniánguīgēngkǒngwèirán

jiùyóutóngyǎnjiǎndàokuángdiān

zuòchuánshēnghányànxiān

lǎorénxīngchūhǎichuízhàoyán

抉目是何年,归耕恐未然。

旧游同偃蹇,吾道倚狂颠。

忆汝孤罴坐,传声寒雁先。

老人星出海,垂照和歌筵。

抉目是何年,歸耕恐未然。

舊遊同偃蹇,吾道倚狂顛。

憶汝孤羆坐,傳聲寒雁先。

老人星出海,垂照和歌筵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

准备项目是什么,归耕担心未来。老朋友一样傲慢,我的路紧靠狂颠。想起你我王罴坐,传声寒雁先。老人星出海,垂照和歌筵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考準備項目是什麼,歸耕擔心未來。老朋友一樣傲慢,我的路緊靠狂顛。想起你我王羆坐,傳聲寒雁先。老人星出海,垂照和歌筵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

抉:睁开眼睛;归耕:归隐田园;旧游:旧时的游历;偃蹇:困顿不得志;吾道:我的道路;狂颠:狂放不羁;孤罴:孤独的熊;寒雁:南飞的雁;老人星:指北斗七星中的勺星,古代认为是长寿之星;垂照:照耀;和歌筵:欢乐的宴席。抉:睜開眼睛;歸耕:歸隱田園;舊遊:舊時的遊歷;偃蹇:困頓不得志;吾道:我的道路;狂顛:狂放不羈;孤羆:孤獨的熊;寒雁:南飛的雁;老人星:指北斗七星中的勺星,古代認爲是長壽之星;垂照:照耀;和歌筵:歡樂的宴席。

赏析

准备项目是什么,归耕担心未来。老朋友一样傲慢,我的路紧靠狂颠。想起你我王罴坐,传声寒雁先。老人星出海,垂照和歌筵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考準備項目是什麼,歸耕擔心未來。老朋友一樣傲慢,我的路緊靠狂顛。想起你我王羆坐,傳聲寒雁先。老人星出海,垂照和歌筵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表