次韵陆承之寒夜有怀 其一 次韻陸承之寒夜有懷 其一

cì yùn lù chéng zhī hán yè yǒu huái qí yī

陈深 陳深

chén shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

xīnjīngsuìnàisòngchóupín

máoláixuěméihuājiāngshàngchūn

chēduànxíngyǒugāorén

dàibiǎnzhōuxīngfēngànqīn

客心惊岁暮,不奈送愁频。

茅屋夜来雪,梅花江上春。

驱车断行旅,闭户有高人。

奚待扁舟兴,风期暗与亲。

客心驚歲暮,不奈送愁頻。

茅屋夜來雪,梅花江上春。

驅車斷行旅,閉戶有高人。

奚待扁舟興,風期暗與親。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客居之心惊于岁末,难以忍受送别愁绪频仍。茅屋之夜雪花纷飞,江上梅花绽放春天。驱车阻断行旅之人,闭户隐居的高人。何时才能等待扁舟之行,暗暗与亲人约定风期。客居之心驚於歲末,難以忍受送別愁緒頻仍。茅屋之夜雪花紛飛,江上梅花綻放春天。驅車阻斷行旅之人,閉戶隱居的高人。何時才能等待扁舟之行,暗暗與親人約定風期。

注释

客心:客居之心。岁暮:年底。茅屋:草屋。梅花:一种花,象征高洁。江上春:江边的春天。驱车:驾车。行旅:行人。闭户:关上门。高人:隐居的人。扁舟:小船。风期:约定的会面时间。客心:客居之心。歲暮:年底。茅屋:草屋。梅花:一種花,象徵高潔。江上春:江邊的春天。驅車:駕車。行旅:行人。閉戶:關上門。高人:隱居的人。扁舟:小船。風期:約定的會面時間。

赏析

这首诗通过寒夜中的景色和情感,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中运用了对比手法,将茅屋之雪与江上梅花形成鲜明对比,突出了季节的变换和诗人内心的矛盾情感。最后两句表达了诗人期待与亲人相见的渴望,意境深远,情感真挚。這首詩通過寒夜中的景色和情感,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中運用了對比手法,將茅屋之雪與江上梅花形成鮮明對比,突出了季節的變換和詩人內心的矛盾情感。最後兩句表達了詩人期待與親人相見的渴望,意境深遠,情感真摯。

← 返回诗文列表