次韵子封承之游桃花坞二首 次韻子封承之遊桃花塢二首
二仲相从共此遨,蒙蒙花气袭征袍。
几家绿暗藏深坞,一径红芳落野桃。
春色暗随流水去,客怀空逐暮云高。
临溪忽动秦源兴,应叹浮生何太劳。
二仲相從共此遨,濛濛花氣襲徵袍。
幾家綠暗藏深塢,一徑紅芳落野桃。
春色暗隨流水去,客懷空逐暮雲高。
臨溪忽動秦源興,應嘆浮生何太勞。
分享
译文
二仲一起共享这周,蒙蒙花香袭征袍。几家绿暗藏深坞,一条红芳落野桃。春色暗随流水去,客人怀空逐暮云高。临溪忽然动秦国源兴,应叹息浮生什么太辛苦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二仲一起共享這周,濛濛花香襲徵袍。幾家綠暗藏深塢,一條紅芳落野桃。春色暗隨流水去,客人懷空逐暮雲高。臨溪忽然動秦國源興,應嘆息浮生什麼太辛苦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
二仲:指仲春和仲夏,即春季和夏季的第二个月。蒙蒙:形容花香弥漫。征袍:出征将士的战袍,此处借指旅行者的衣衫。绿暗:绿色茂密的树木。红芳:鲜艳的桃花。春色暗随流水去:春天的美景随着流水逝去。客怀空逐暮云高:游客的思绪随着晚云飘荡。秦源兴:指对秦朝的发源地有向往之情。浮生何太劳:感叹人生为何如此劳碌。二仲:指仲春和仲夏,即春季和夏季的第二個月。濛濛:形容花香瀰漫。徵袍:出征將士的戰袍,此處借指旅行者的衣衫。綠暗:綠色茂密的樹木。紅芳:鮮豔的桃花。春色暗隨流水去:春天的美景隨着流水逝去。客懷空逐暮雲高:遊客的思緒隨着晚雲飄蕩。秦源興:指對秦朝的發源地有嚮往之情。浮生何太勞:感嘆人生爲何如此勞碌。
赏析
二仲一起共享这周,蒙蒙花香袭征袍。几家绿暗藏深坞,一条红芳落野桃。春色暗随流水去,客人怀空逐暮云高。临溪忽然动秦国源兴,应叹息浮生什么太辛苦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二仲一起共享這周,濛濛花香襲徵袍。幾家綠暗藏深塢,一條紅芳落野桃。春色暗隨流水去,客人懷空逐暮雲高。臨溪忽然動秦國源興,應嘆息浮生什麼太辛苦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考