邻圃求桂花并收坠英 鄰圃求桂花並收墜英

lín pǔ qiú guì huā bìng shōu zhuì yīng

陈深 陳深

chén shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

shōushícányīngdǎozuòtāngxiǎoshānfēngwèinéngwàng

gǎnfáncāngtóusǎohuángjīnqiáng

收拾残英捣作汤,小山风味不能忘。

敢烦即遗苍头去,扫取黄金一斛强。

收拾殘英搗作湯,小山風味不能忘。

敢煩即遺蒼頭去,掃取黃金一斛強。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

捡起残落的桂花捣碎做成汤,小山的风味让我难以忘怀。敢劳烦仆人去采摘,扫取的桂花足有一斛强。撿起殘落的桂花搗碎做成湯,小山的風味讓我難以忘懷。敢勞煩僕人去採摘,掃取的桂花足有一斛強。

注释

1. 残英:残落的桂花花瓣。 2. 捣作汤:将桂花捣碎后制作成汤。 3. 小山风味:指小山中的桂花风味,此处比喻美好的风味。 4. 苍头:古代对仆人的称呼。 5. 黄金一斛强:形容桂花数量极多,一斛是古代的容量单位,相当于十斗。1. 殘英:殘落的桂花花瓣。 2. 搗作湯:將桂花搗碎後製作成湯。 3. 小山風味:指小山中的桂花風味,此處比喻美好的風味。 4. 蒼頭:古代對僕人的稱呼。 5. 黃金一斛強:形容桂花數量極多,一斛是古代的容量單位,相當於十鬥。

赏析

此诗以桂花为主题,通过描写拾取桂花花瓣制作汤的情景,表达了诗人对美好风味的留恋。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,生动地展现了桂花的价值和诗人的情感。此詩以桂花爲主題,通過描寫拾取桂花花瓣製作湯的情景,表達了詩人對美好風味的留戀。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,生動地展現了桂花的價值和詩人的情感。

← 返回诗文列表