城南夜归寄赵大夫 城南夜歸寄趙大夫
书生作意一斑足,杜陵据鞍两眼寒。
风雨唤人归去好,免教街吏报平安。
書生作意一斑足,杜陵據鞍兩眼寒。
風雨喚人歸去好,免教街吏報平安。
分享
译文
书生作意一斑足,杜陵在马鞍上两眼寒。风雨叫人回去好,免教街吏报告平安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考書生作意一斑足,杜陵在馬鞍上兩眼寒。風雨叫人回去好,免教街吏報告平安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
斑足:指马蹄印;杜陵:唐代诗人杜甫的别称,此处借指诗人自己;鞍:马鞍;寒:形容凄凉;唤人归去好:表示风雨中归家是件好事;免教街吏报平安:表示不想让街吏报告自己平安,含有不愿打扰他人的意思。斑足:指馬蹄印;杜陵:唐代詩人杜甫的別稱,此處借指詩人自己;鞍:馬鞍;寒:形容淒涼;喚人歸去好:表示風雨中歸家是件好事;免教街吏報平安:表示不想讓街吏報告自己平安,含有不願打擾他人的意思。
赏析
书生作意一斑足,杜陵在马鞍上两眼寒。风雨叫人回去好,免教街吏报告平安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考書生作意一斑足,杜陵在馬鞍上兩眼寒。風雨叫人回去好,免教街吏報告平安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考