春怀示邻里 春懷示鄰里

chūn huái shì lín lǐ

陈师道 陳師道

chén shī dào · sòng

标签: 诗词詩詞

duànqiángzhechénglǎosēngyànzuòjiā

shèngchūménzhuīxiàoquèxiánguībìnzhùchénshā

fēngfānzhūwǎngkāisānmiànléidòngfēngchènliǎng

shīnánlínchūnshìyuēzhǐjīnróngyǒuwèikāihuā

断墙着雨蜗成字,老屋无僧燕作家,

剩欲出门追语笑,却嫌归鬓著尘沙。

风翻蛛网开三面,雷动蜂窠趁两衙。

屡失南邻春事约,只今容有未开花。

斷牆着雨蝸成字,老屋無僧燕作家,

剩欲出門追語笑,卻嫌歸鬢著塵沙。

風翻蛛網開三面,雷動蜂窠趁兩衙。

屢失南鄰春事約,只今容有未開花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

截断墙在雨蜗成字,老屋没有僧人燕国作家,剩想出门追说笑,却嫌回去鬓著灰尘。风蜘蛛网开三面翻,迅雷蜂窝趁两衙。屡次失去南邻春事约,只今未有开花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考截斷牆在雨蝸成字,老屋沒有僧人燕國作家,剩想出門追說笑,卻嫌回去鬢著灰塵。風蜘蛛網開三面翻,迅雷蜂窩趁兩衙。屢次失去南鄰春事約,只今未有開花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 1100年(元符三年)春天,作者家居徐州,生活清贫,以读书作诗自遣。这首七律是他当时写给邻里的作品,表现作者贫居闲静的心境,也委婉地流露出世路艰辛的愤慨。诗的开头两句:“断墙著雨蜗成字,老屋无僧燕作家。”以“断墙”“老屋”,点明所居的简陋。残破的墙壁上,在春雨淋湿之后,蜗牛随意爬行,留下了歪歪斜斜的痕迹。老屋因久无人居,所以任凭燕子飞来做巢(“作家”,做巢之意)。作者在这里不写“老屋无人”,而代以“无僧”,实际上是自嘲的戏笔。表明他也不过像个游方和尚而已,是经常浪迹在外边的(有人以为,作者租住僧房,故说“老屋无僧”。因无佐证,不采此说)。作者居住在这样的老屋之中,可见生活的清苦。 三四两句:“剩欲出门追语笑,却嫌归鬓逐尘沙。”写他也想外出追寻点笑语的机会,无奈又感到归来之后,鬓角上更会染上沙尘(剩欲,更欲。剩,更、更加)。这两句显示作者虽然处于贫困之中,仍然保持傲然的情操,不愿在风尘中追逐。第五六两句:“风翻蛛网开三面,雷动蜂窠趁两衙。”即景抒怀,屋角的蛛网,檐口的蜂巢,在“风翻”、“雷动”的情况之下,形成了老屋的风光,而“开三面”、“趁两衙”,则是有所寄寓的笔墨。作者先写风翻蛛网,却是网开三面,昆虫仍好有个避开的去处。次写雷动蜂衙,那些蜂儿也仍然有主,有秩序地拥簇在一起,就衙门里排衙一样。而人在尘网之中,倒是网张四面,受到党祸牵连,难有回旋的余地。过去他虽曾奔走多年,此时依旧有途穷之感,不似蜂儿还有走动的机会。语意中对世路崎岖深表慨叹。 结尾两句:“屡失南邻春事约,只今容有未开花。”容有,不复有。此二句表明他在现实的情况下,平白地辜负了春天,虽然邻家几次以春事相邀,都因未能赴约而失去机会,此时不会再有未开的花儿,因为春天已去,欲赏无由了。作者:佚名 1100年(元符三年)春天,作者家居徐州,生活清貧,以讀書作詩自遣。這首七律是他當時寫給鄰里的作品,表現作者貧居閒靜的心境,也委婉地流露出世路艱辛的憤慨。詩的開頭兩句:“斷牆著雨蝸成字,老屋無僧燕作家。”以“斷牆”“老屋”,點明所居的簡陋。殘破的牆壁上,在春雨淋溼之後,蝸牛隨意爬行,留下了歪歪斜斜的痕跡。老屋因久無人居,所以任憑燕子飛來做巢(“作家”,做巢之意)。作者在這裏不寫“老屋無人”,而代以“無僧”,實際上是自嘲的戲筆。表明他也不過像個遊方和尚而已,是經常浪跡在外邊的(有人以爲,作者租住僧房,故說“老屋無僧”。因無佐證,不採此說)。作者居住在這樣的老屋之中,可見生活的清苦。 三四兩句:“剩欲出門追語笑,卻嫌歸鬢逐塵沙。”寫他也想外出追尋點笑語的機會,無奈又感到歸來之後,鬢角上更會染上沙塵(剩欲,更欲。剩,更、更加)。這兩句顯示作者雖然處於貧困之中,仍然保持傲然的情操,不願在風塵中追逐。第五六兩句:“風翻蛛網開三面,雷動蜂窠趁兩衙。”即景抒懷,屋角的蛛網,檐口的蜂巢,在“風翻”、“雷動”的情況之下,形成了老屋的風光,而“開三面”、“趁兩衙”,則是有所寄寓的筆墨。作者先寫風翻蛛網,卻是網開三面,昆蟲仍好有個避開的去處。次寫雷動蜂衙,那些蜂兒也仍然有主,有秩序地擁簇在一起,就衙門裏排衙一樣。而人在塵網之中,倒是網張四面,受到黨禍牽連,難有迴旋的餘地。過去他雖曾奔走多年,此時依舊有途窮之感,不似蜂兒還有走動的機會。語意中對世路崎嶇深表慨嘆。 結尾兩句:“屢失南鄰春事約,只今容有未開花。”容有,不復有。此二句表明他在現實的情況下,平白地辜負了春天,雖然鄰家幾次以春事相邀,都因未能赴約而失去機會,此時不會再有未開的花兒,因爲春天已去,欲賞無由了。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表