次韵顺法师十三间楼避暑 次韻順法師十三間樓避暑

cì yùn shùn fǎ shī shí sān jiān lóu bì shǔ

陈师道 陳師道

chén shī dào · sòng

标签: 诗词詩詞

chuāngànshíshíménkāichùchùshān

xīnjiěhòuchóutánjiān

zhěndiànzhǎngxiāngdàigōngmíngjiǔguān

lùnwénfēixiǎokuìmǎnyánjiān

窗暗时时雨,门开处处山。

心苏解衣后,愁破立谈间。

枕簟长相待,功名久不关。

论文非小陆,愧色满颜间。

窗暗時時雨,門開處處山。

心蘇解衣後,愁破立談間。

枕簟長相待,功名久不關。

論文非小陸,愧色滿顏間。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在暗时及时雨,门开处地方的山。心苏脱掉衣服后,愁破立谈间。枕垫长招待,功名很久不关。论文不是小陆,惭愧满颜之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在暗時及時雨,門開處地方的山。心蘇脫掉衣服後,愁破立談間。枕墊長招待,功名很久不關。論文不是小陸,慚愧滿顏之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. '窗暗时时雨':窗户因连绵细雨而显得昏暗。2. '心苏解衣后':心情在脱去衣服之后变得轻松愉快。3. '愁破立谈间':心中的愁绪在短时间内得以消除。4. '枕簟长相待':指竹席和竹枕长期相伴。5. '功名久不关':长时间不再关心功名利禄。6. '论文非小陆':论文非小有名气。7. '愧色满颜间':满脸羞愧之色。1. '窗暗時時雨':窗戶因連綿細雨而顯得昏暗。2. '心蘇解衣後':心情在脫去衣服之後變得輕鬆愉快。3. '愁破立談間':心中的愁緒在短時間內得以消除。4. '枕簟長相待':指竹蓆和竹枕長期相伴。5. '功名久不關':長時間不再關心功名利祿。6. '論文非小陸':論文非小有名氣。7. '愧色滿顏間':滿臉羞愧之色。

赏析

在暗时及时雨,门开处地方的山。心苏脱掉衣服后,愁破立谈间。枕垫长招待,功名很久不关。论文不是小陆,惭愧满颜之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在暗時及時雨,門開處地方的山。心蘇脫掉衣服後,愁破立談間。枕墊長招待,功名很久不關。論文不是小陸,慚愧滿顏之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表