次韵苏公蜡梅 次韻蘇公蠟梅

cì yùn sū gōng là méi

陈师道 陳師道

chén shī dào · sòng

标签: 西湖西湖诗词詩詞

huàrénqiǎozuòxiāngyànghuāniánluòzikōngwángjiā

xiùxiāngcóngrénjiānshíyóu

qīngsuǒzhūlángwèizhītiāngōngxiàxiānwēngshī

wánxiěguàihánhuāwèiqīngjué

běifēngxuěguānshānzhúkànhuāmián

míngcháoshīchénggōngzhǎng使shǐméixiānsòngjiā

shānxìnměigèngrénjué西shǔjūn

zuòxiǎngmíngniányuèxíngjiǔshītīng

化人巧作襄样花,何年落子空王家。

羽衣霓袖涴香蜡,从此人间识尤物。

青琐诸郎郤未知,天公下取仙翁诗。

乌丸鸡距写玉叶,郤怪寒花未清绝。

北风驱雪度关山,把烛看花夜不眠。

明朝诗成公亦去,长使梅仙诵佳句。

湖山信美更须人,已觉西湖属此君。

坐想明年吴与越,行酒赋诗听击钵。

化人巧作襄樣花,何年落子空王家。

羽衣霓袖涴香蠟,從此人間識尤物。

青瑣諸郎郤未知,天公下取仙翁詩。

烏丸雞距寫玉葉,郤怪寒花未清絕。

北風驅雪度關山,把燭看花夜不眠。

明朝詩成公亦去,長使梅仙誦佳句。

湖山信美更須人,已覺西湖屬此君。

坐想明年吳與越,行酒賦詩聽擊鉢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

化人机作襄样花,哪一年落在你空王家。羽衣霓袖沾到香蜡,从这些人中认识尤其物。青琐诸郎却不知道,天公下取仙翁诗。乌丸鸡距离写玉叶,郤怪寒花不清了。北风把雪度关山,把蜡烛看花夜不睡觉。明天诗成公也走了,长使梅仙背诵优美的句子。湖山美丽更需要人,已发现西湖属于这你。坐在想象第二年吴国和越国,行酒赋诗听击钵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考化人機作襄樣花,哪一年落在你空王家。羽衣霓袖沾到香蠟,從這些人中認識尤其物。青瑣諸郎卻不知道,天公下取仙翁詩。烏丸雞距離寫玉葉,郤怪寒花不清了。北風把雪度關山,把蠟燭看花夜不睡覺。明天詩成公也走了,長使梅仙背誦優美的句子。湖山美麗更需要人,已發現西湖屬於這你。坐在想象第二年吳國和越國,行酒賦詩聽擊鉢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

化人:指仙人。襄样花:指蜡梅。落子:指蜡梅的种子。空王家:指没有落入王家的庭院。羽衣霓袖:指仙人穿着的羽毛衣服和彩带。涴香蜡:指香气染上了蜡。尤物:指特别美好的事物。青琐诸郎:指年轻的官员。天公:指天帝。乌丸鸡距:指一种书写工具。玉叶:指蜡梅的花瓣。寒花:指腊梅。清绝:指清雅绝俗。北风驱雪:指北风吹动雪花。关山:指山海关。把烛看花:指拿着蜡烛看花。明朝:指第二天。梅仙:指梅花仙子。湖山信美:指湖光山色非常美丽。吴与越:指古代的吴国和越国。行酒赋诗:指一边喝酒一边作诗。击钵:指击打瓷器的声音。化人:指仙人。襄樣花:指蠟梅。落子:指蠟梅的種子。空王家:指沒有落入王家的庭院。羽衣霓袖:指仙人穿着的羽毛衣服和綵帶。涴香蠟:指香氣染上了蠟。尤物:指特別美好的事物。青瑣諸郎:指年輕的官員。天公:指天帝。烏丸雞距:指一種書寫工具。玉葉:指蠟梅的花瓣。寒花:指臘梅。清絕:指清雅絕俗。北風驅雪:指北風吹動雪花。關山:指山海關。把燭看花:指拿着蠟燭看花。明朝:指第二天。梅仙:指梅花仙子。湖山信美:指湖光山色非常美麗。吳與越:指古代的吳國和越國。行酒賦詩:指一邊喝酒一邊作詩。擊鉢:指擊打瓷器的聲音。

赏析

化人机作襄样花,哪一年落在你空王家。羽衣霓袖沾到香蜡,从这些人中认识尤其物。青琐诸郎却不知道,天公下取仙翁诗。乌丸鸡距离写玉叶,郤怪寒花不清了。北风把雪度关山,把蜡烛看花夜不睡觉。明天诗成公也走了,长使梅仙背诵优美的句子。湖山美丽更需要人,已发现西湖属于这你。坐在想象第二年吴国和越国,行酒赋诗听击钵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考化人機作襄樣花,哪一年落在你空王家。羽衣霓袖沾到香蠟,從這些人中認識尤其物。青瑣諸郎卻不知道,天公下取仙翁詩。烏丸雞距離寫玉葉,郤怪寒花不清了。北風把雪度關山,把蠟燭看花夜不睡覺。明天詩成公也走了,長使梅仙背誦優美的句子。湖山美麗更需要人,已發現西湖屬於這你。坐在想象第二年吳國和越國,行酒賦詩聽擊鉢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表