初年 初年

chū nián

陈叔达 陳叔達

chén shū dá · táng

标签: 诗词詩詞

fēngtiānyánxiāobīngjǐng

suǒsuǒzhīwèiróuyànyànlòuyóuyǒng

和风起天路,严气消冰井。

索索枝未柔,厌厌漏犹永。

和風起天路,嚴氣消冰井。

索索枝未柔,厭厭漏猶永。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

和风起天上的路,严气消冰井。索索枝不柔,厌厌漏还永远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考和風起天上的路,嚴氣消冰井。索索枝不柔,厭厭漏還永遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

和风:温暖的春风。天路:指通往天庭的道路,比喻高远的地方。严气:严寒的气息。消冰井:指冰井中的冰块融化。索索:形容树枝干硬。枝未柔:树枝还未变得柔软。厌厌:形容时间漫长。漏犹永:指漏壶中的水滴声持续不断。和風:溫暖的春風。天路:指通往天庭的道路,比喻高遠的地方。嚴氣:嚴寒的氣息。消冰井:指冰井中的冰塊融化。索索:形容樹枝幹硬。枝未柔:樹枝還未變得柔軟。厭厭:形容時間漫長。漏猶永:指漏壺中的水滴聲持續不斷。

赏析

和风起天上的路,严气消冰井。索索枝不柔,厌厌漏还永远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考和風起天上的路,嚴氣消冰井。索索枝不柔,厭厭漏還永遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表