镜道中吹箫 鏡道中吹簫

jìng dào zhōng chuī xiāo

陈陶 陳陶

chén táo · táng

标签: 诗词詩詞

jīnlánbáideshàn𥮾cǎnzshuāngCfèngbànjiāngnán

shízhōuréntīnglóuxiǎokōngxiàngqiānshāntáoxìngzhī

金栏白的善𥮾zC,双凤夜伴江南栖。

十洲人听玉楼晓,空向千山桃杏枝。

金欄白的善篸zC,雙鳳夜伴江南棲。

十洲人聽玉樓曉,空向千山桃杏枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

金栏白的好zC矫健,双凤夜伴江南居住。十洲人听玉楼晓,空向千山桃树、杏树枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金欄白的好zC矯健,雙鳳夜伴江南居住。十洲人聽玉樓曉,空向千山桃樹、杏樹枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

善𥮾:古代的一种乐器,形状类似笛子。双凤:指双凤箫,一种古代的乐器。十洲:传说中的人间仙境。玉楼:精美的楼阁。千山:众多的山。桃杏枝:桃花和杏花树枝。此诗描绘了诗人在镜道中吹箫的美妙景象,表达了诗人对美好事物的向往。善篸:古代的一種樂器,形狀類似笛子。雙鳳:指雙鳳簫,一種古代的樂器。十洲:傳說中的人間仙境。玉樓:精美的樓閣。千山:衆多的山。桃杏枝:桃花和杏花樹枝。此詩描繪了詩人在鏡道中吹簫的美妙景象,表達了詩人對美好事物的嚮往。

赏析

金栏白的好zC矫健,双凤夜伴江南居住。十洲人听玉楼晓,空向千山桃树、杏树枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金欄白的好zC矯健,雙鳳夜伴江南居住。十洲人聽玉樓曉,空向千山桃樹、杏樹枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表