旅次铜山途中先寄温州韩使君 旅次銅山途中先寄溫州韓使君
乱山沧海曲,中有横阳道。
束马过铜梁,苕华坐堪老。
鸠鸣高崖裂,熊斗深树倒。
绝壑无坤维,重林失苍昊。
跻攀寡俦侣,扶接念舆皂。
俯仰栗嵌空,无因掇灵草。
梯穷闻戍鼓,魂续赖丘祷。
敞豁天地归,萦纡村落好。
悠悠思蒋径,扰扰愧商皓。
驰想永嘉侯,应伤此怀抱。
亂山滄海曲,中有橫陽道。
束馬過銅梁,苕華坐堪老。
鳩鳴高崖裂,熊鬥深樹倒。
絕壑無坤維,重林失蒼昊。
躋攀寡儔侶,扶接念輿皁。
俯仰慄嵌空,無因掇靈草。
梯窮聞戍鼓,魂續賴丘禱。
敞豁天地歸,縈紆村落好。
悠悠思蔣徑,擾擾愧商皓。
馳想永嘉侯,應傷此懷抱。
分享
译文
群山沧海曲,其中有横阳道。束马从铜梁,苕华因忍受老。鸠鸣高崖崩裂,熊斗深树倒。断绝的壑谷没有坤维,重林氏苍天。攀登少俦伴侣,扶持念舆皂。俯仰栗嵌空,不要因为它灵草。梯穷听说戍鼓,灵魂继续依赖我祈祷。宽敞开阔天地归,心绪村落好。悠悠思念蒋经,纷纷扰扰羞愧商皓。驰想永嘉侯,应伤害这怀抱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羣山滄海曲,其中有橫陽道。束馬從銅梁,苕華因忍受老。鳩鳴高崖崩裂,熊鬥深樹倒。斷絕的壑谷沒有坤維,重林氏蒼天。攀登少儔伴侶,扶持念輿皁。俯仰慄嵌空,不要因爲它靈草。梯窮聽說戍鼓,靈魂繼續依賴我祈禱。寬敞開闊天地歸,心緒村落好。悠悠思念蔣經,紛紛擾擾羞愧商皓。馳想永嘉侯,應傷害這懷抱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
横阳道:即横阳县的道路,横阳县是古县名,今属浙江省温州市。苕华:指美好的景色。鸠鸣高崖裂,熊斗深树倒:形容山势险峻。坤维:古代指大地。俦侣:伴侣。舆皂:轿夫。栗嵌空:形容山势险峻。灵草:传说中的仙草。永嘉侯:指韩使君,韩使君曾任永嘉郡侯。此诗表达了诗人对温州韩使君的思念之情,以及对旅途中所见所感的描绘。橫陽道:即橫陽縣的道路,橫陽縣是古縣名,今屬浙江省溫州市。苕華:指美好的景色。鳩鳴高崖裂,熊鬥深樹倒:形容山勢險峻。坤維:古代指大地。儔侶:伴侶。輿皁:轎伕。慄嵌空:形容山勢險峻。靈草:傳說中的仙草。永嘉侯:指韓使君,韓使君曾任永嘉郡侯。此詩表達了詩人對溫州韓使君的思念之情,以及對旅途中所見所感的描繪。
赏析
群山沧海曲,其中有横阳道。束马从铜梁,苕华因忍受老。鸠鸣高崖崩裂,熊斗深树倒。断绝的壑谷没有坤维,重林氏苍天。攀登少俦伴侣,扶持念舆皂。俯仰栗嵌空,不要因为它灵草。梯穷听说戍鼓,灵魂继续依赖我祈祷。宽敞开阔天地归,心绪村落好。悠悠思念蒋经,纷纷扰扰羞愧商皓。驰想永嘉侯,应伤害这怀抱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羣山滄海曲,其中有橫陽道。束馬從銅梁,苕華因忍受老。鳩鳴高崖崩裂,熊鬥深樹倒。斷絕的壑谷沒有坤維,重林氏蒼天。攀登少儔伴侶,扶持念輿皁。俯仰慄嵌空,不要因爲它靈草。梯窮聽說戍鼓,靈魂繼續依賴我祈禱。寬敞開闊天地歸,心緒村落好。悠悠思念蔣經,紛紛擾擾羞愧商皓。馳想永嘉侯,應傷害這懷抱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考