吴兴秋思二首 吳興秋思二首
不是苕溪厌看月,天涯有程云树凉。
何意汀洲剩风雨,白苹今日似潇湘。
日夕鲲鱼梦南国,苕阳水高迷渡头。
故山秋风忆归去,白云又被王孙留。
不是苕溪厭看月,天涯有程雲樹涼。
何意汀洲剩風雨,白蘋今日似瀟湘。
日夕鯤魚夢南國,苕陽水高迷渡頭。
故山秋風憶歸去,白雲又被王孫留。
分享
译文
不就是苕溪满足看月亮,天涯有程云树凉。为什么沙洲剩风雨,浮萍今天似乎潇湘。日夜鲲鱼梦南方,凌霄阳水高迷渡头。所以山秋风回忆归去,白云又被王孙留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不就是苕溪滿足看月亮,天涯有程雲樹涼。爲什麼沙洲剩風雨,浮萍今天似乎瀟湘。日夜鯤魚夢南方,凌霄陽水高迷渡頭。所以山秋風回憶歸去,白雲又被王孫留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
苕溪:指吴兴的苕溪,此处指代吴兴。天涯:极远的地方,这里指作者所在之地。程云树凉:形容路途遥远,树木阴凉。汀洲:水中的沙洲。白苹:一种水草。潇湘:指湖南的潇水和湘水,这里指代美丽的景色。鲲鱼:传说中的大鱼,这里比喻远方的梦想。苕阳:指吴兴的苕溪之阳,即吴兴的南面。故山:指作者的故乡。王孙:贵族子弟,这里指留作者的人。苕溪:指吳興的苕溪,此處指代吳興。天涯:極遠的地方,這裏指作者所在之地。程雲樹涼:形容路途遙遠,樹木陰涼。汀洲:水中的沙洲。白蘋:一種水草。瀟湘:指湖南的瀟水和湘水,這裏指代美麗的景色。鯤魚:傳說中的大魚,這裏比喻遠方的夢想。苕陽:指吳興的苕溪之陽,即吳興的南面。故山:指作者的故鄉。王孫:貴族子弟,這裏指留作者的人。
赏析
不就是苕溪满足看月亮,天涯有程云树凉。为什么沙洲剩风雨,浮萍今天似乎潇湘。日夜鲲鱼梦南方,凌霄阳水高迷渡头。所以山秋风回忆归去,白云又被王孙留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不就是苕溪滿足看月亮,天涯有程雲樹涼。爲什麼沙洲剩風雨,浮萍今天似乎瀟湘。日夜鯤魚夢南方,凌霄陽水高迷渡頭。所以山秋風回憶歸去,白雲又被王孫留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考