癸未老人生旦 癸未老人生旦
昔人端为祈黄耇,再拜殷勤扶大斗。
吾翁今年九十一,儿从两岁贫无酒。
趋庭何以祝弥诞,盈把菊花空在手。
嗅香嚼蕊当甘旨,翁说怡然如适口。
人生贫富在分定。
独是期颐世稀有。
翁馀九十儿七十,膝下庞眉乃皓首。
若将此事较人间,岂非造物意愈厚。
因兹历历诏儿孙,自古悦亲惟孝友。
上惇下睦无间言,一门和气薰蒸久。
虽无旨酒奉本酌,意乐心宽亲自寿。
更于大节保终始,立身扬名以垂后。
世上荣亲无若此,何必金章并紫绶。
南邻白酒况可赊,丰俭随家惟用缶。
年年此举谅不难,甲子无穷环癸丑。
昔人端爲祈黃耇,再拜殷勤扶大斗。
吾翁今年九十一,兒從兩歲貧無酒。
趨庭何以祝彌誕,盈把菊花空在手。
嗅香嚼蕊當甘旨,翁說怡然如適口。
人生貧富在分定。
獨是期頤世稀有。
翁餘九十兒七十,膝下龐眉乃皓首。
若將此事較人間,豈非造物意愈厚。
因茲歷歷詔兒孫,自古悅親惟孝友。
上惇下睦無間言,一門和氣薰蒸久。
雖無旨酒奉本酌,意樂心寬親自壽。
更於大節保終始,立身揚名以垂後。
世上榮親無若此,何必金章並紫綬。
南鄰白酒況可賒,豐儉隨家惟用缶。
年年此舉諒不難,甲子無窮環癸丑。
分享
译文
过去人们端为祈祷高龄,再次关注扶大斗。我的父亲现在九十一岁,孩子从两岁贫穷无酒。趋庭如何祝越来越荒唐,盈把菊花空在手。嗅香咀嚼蕊在美味的食物,老头说平静如口味。人生贫富在分定。只是长命百岁世上很少有。翁余九十孩子七十,膝下庞眉是白发。如果将这件事与人之间,这难道不是制造人心越厚。因此一一下诏儿孙,自古喜欢亲近只有孝友。上重视下和睦无间说,一家和气熏蒸时间。虽然没有美酒供奉本参考,意乐心宽亲自寿。又在大节保始终,立身扬名以垂后。世上荣亲没有这样,为什么一定要用金章和紫色绶带。南邻白酒更可远,丰俭随家只有用瓦器。年年此举谅不难,甲子无穷环日。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去人們端爲祈禱高齡,再次關注扶大斗。我的父親現在九十一歲,孩子從兩歲貧窮無酒。趨庭如何祝越來越荒唐,盈把菊花空在手。嗅香咀嚼蕊在美味的食物,老頭說平靜如口味。人生貧富在分定。只是長命百歲世上很少有。翁餘九十孩子七十,膝下龐眉是白髮。如果將這件事與人之間,這難道不是製造人心越厚。因此一一下詔兒孫,自古喜歡親近只有孝友。上重視下和睦無間說,一家和氣燻蒸時間。雖然沒有美酒供奉本參考,意樂心寬親自壽。又在大節保始終,立身揚名以垂後。世上榮親沒有這樣,爲什麼一定要用金章和紫色綬帶。南鄰白酒更可遠,豐儉隨家只有用瓦器。年年此舉諒不難,甲子無窮環日。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代陈文蔚所作,表达了对长寿和孝顺的赞美。诗中通过对比贫富、年龄和亲情,突出了人生的价值在于孝顺和家庭的和谐。注释中应包含对诗句中关键词汇、典故以及诗歌手法的解释。此詩爲宋代陳文蔚所作,表達了對長壽和孝順的讚美。詩中通過對比貧富、年齡和親情,突出了人生的價值在於孝順和家庭的和諧。註釋中應包含對詩句中關鍵詞彙、典故以及詩歌手法的解釋。
赏析
过去人们端为祈祷高龄,再次关注扶大斗。我的父亲现在九十一岁,孩子从两岁贫穷无酒。趋庭如何祝越来越荒唐,盈把菊花空在手。嗅香咀嚼蕊在美味的食物,老头说平静如口味。人生贫富在分定。只是长命百岁世上很少有。翁余九十孩子七十,膝下庞眉是白发。如果将这件事与人之间,这难道不是制造人心越厚。因此一一下诏儿孙,自古喜欢亲近只有孝友。上重视下和睦无间说,一家和气熏蒸时间。虽然没有美酒供奉本参考,意乐心宽亲自寿。又在大节保始终,立身扬名以垂后。世上荣亲没有这样,为什么一定要用金章和紫色绶带。南邻白酒更可远,丰俭随家只有用瓦器。年年此举谅不难,甲子无穷环日。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去人們端爲祈禱高齡,再次關注扶大斗。我的父親現在九十一歲,孩子從兩歲貧窮無酒。趨庭如何祝越來越荒唐,盈把菊花空在手。嗅香咀嚼蕊在美味的食物,老頭說平靜如口味。人生貧富在分定。只是長命百歲世上很少有。翁餘九十孩子七十,膝下龐眉是白髮。如果將這件事與人之間,這難道不是製造人心越厚。因此一一下詔兒孫,自古喜歡親近只有孝友。上重視下和睦無間說,一家和氣燻蒸時間。雖然沒有美酒供奉本參考,意樂心寬親自壽。又在大節保始終,立身揚名以垂後。世上榮親沒有這樣,爲什麼一定要用金章和紫色綬帶。南鄰白酒更可遠,豐儉隨家只有用瓦器。年年此舉諒不難,甲子無窮環日。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考