句 句
吏辞如贺日,民送似迎时。
吏辭如賀日,民送似迎時。
分享
译文
官员拒绝与贺天,人民将像迎接时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官員拒絕與賀天,人民將像迎接時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
吏辞:官员的辞别。贺日:欢庆的日子。民送:民众的送别。迎时:迎接的时刻。这两句诗描绘了官员离任时,民众欢送如同迎接的情景,反映了民众对官员的深厚感情。吏辭:官員的辭別。賀日:歡慶的日子。民送:民衆的送別。迎時:迎接的時刻。這兩句詩描繪了官員離任時,民衆歡送如同迎接的情景,反映了民衆對官員的深厚感情。
赏析
官员拒绝与贺天,人民将像迎接时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官員拒絕與賀天,人民將像迎接時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考