宝陀岩 寶陀巖

bǎo tuó yán

陈岩 陳巖

chén yán · sòng

标签: 诗词詩詞

yīndèngcéngdòngshìkuānhuācǎoduōbān

cǎiyúndòngjīnguāng便biànzuòjīnliánjièkàn

阴磴层崖洞室宽,奇花异草几多般。

彩云不动金光起,便作金莲法界看。

陰磴層崖洞室寬,奇花異草幾多般。

彩雲不動金光起,便作金蓮法界看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阴石阶层层山崖洞室宽,奇花异草多少般。彩云不动金光起,就作金莲法界看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陰石階層層山崖洞室寬,奇花異草多少般。彩雲不動金光起,就作金蓮法界看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阴磴:阴暗的山道。层崖:层层叠叠的山崖。洞室:洞穴。奇花异草:指各种奇特的花草。彩云:五彩的云朵。金光:光芒四射的金色光芒。金莲:佛教用语,指莲花。法界:佛教用语,指一切有形和无形的宇宙。整句诗意描述了宝陀岩景色奇特,犹如仙境。陰磴:陰暗的山道。層崖:層層疊疊的山崖。洞室:洞穴。奇花異草:指各種奇特的花草。彩雲:五彩的雲朵。金光:光芒四射的金色光芒。金蓮:佛教用語,指蓮花。法界:佛教用語,指一切有形和無形的宇宙。整句詩意描述了寶陀巖景色奇特,猶如仙境。

赏析

阴石阶层层山崖洞室宽,奇花异草多少般。彩云不动金光起,就作金莲法界看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陰石階層層山崖洞室寬,奇花異草多少般。彩雲不動金光起,就作金蓮法界看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表