钵盂峰 鉢盂峯
农家辛苦靳逢年,谁似僧家饱饭眠。
留得巾盂为老伴,丰年常在粥盂边。
農家辛苦靳逢年,誰似僧家飽飯眠。
留得巾盂爲老伴,豐年常在粥盂邊。
分享
译文
农家辛苦靳逢年,谁似僧家饱饭睡觉。留得巾盂为老伴,丰收年常在粥盆边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農家辛苦靳逢年,誰似僧家飽飯睡覺。留得巾盂爲老伴,豐收年常在粥盆邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
靳:通假字,意为“勤”,表示农家的辛勤劳作。巾盂:指僧侣的日常生活用品,这里比喻僧家生活简单。丰年:指丰收的年份。粥盂:指装粥的容器,这里比喻僧家生活的简朴。全诗通过对比农家和僧家的生活,表达了作者对僧家生活的向往。靳:通假字,意爲“勤”,表示農家的辛勤勞作。巾盂:指僧侶的日常生活用品,這裏比喻僧家生活簡單。豐年:指豐收的年份。粥盂:指裝粥的容器,這裏比喻僧家生活的簡樸。全詩通過對比農家和僧家的生活,表達了作者對僧家生活的嚮往。
赏析
农家辛苦靳逢年,谁似僧家饱饭睡觉。留得巾盂为老伴,丰收年常在粥盆边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農家辛苦靳逢年,誰似僧家飽飯睡覺。留得巾盂爲老伴,豐收年常在粥盆邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考