派派泉 派派泉
水源同出万山头,上半支分各自流。
曲折绕从山下去,短莎随地弄轻柔。
水源同出萬山頭,上半支分各自流。
曲折繞從山下去,短莎隨地弄輕柔。
分享
译文
水源同出万山头,上半分支各自流。曲折绕从山下走了,短莎随地弄轻柔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水源同出萬山頭,上半分支各自流。曲折繞從山下走了,短莎隨地弄輕柔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
‘派派泉’中的‘派’字,指泉水流淌的样子。‘泉’字即指泉水。此诗描绘了泉水从山头流出,曲折而下,沿途与短草互动,显得轻盈柔美的景象。‘上半支分’意指泉水从山头流出后,分流成不同的支流。‘短莎’指地上的短草,‘随地弄轻柔’描绘了泉水与草互动的情景。整首诗通过自然景象的描绘,传达了诗人对自然之美的感受。‘派派泉’中的‘派’字,指泉水流淌的樣子。‘泉’字即指泉水。此詩描繪了泉水從山頭流出,曲折而下,沿途與短草互動,顯得輕盈柔美的景象。‘上半支分’意指泉水從山頭流出後,分流成不同的支流。‘短莎’指地上的短草,‘隨地弄輕柔’描繪了泉水與草互動的情景。整首詩通過自然景象的描繪,傳達了詩人對自然之美的感受。
赏析
水源同出万山头,上半分支各自流。曲折绕从山下走了,短莎随地弄轻柔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水源同出萬山頭,上半分支各自流。曲折繞從山下走了,短莎隨地弄輕柔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考