过栎阳山谿 過櫟陽山谿

guò lì yáng shān xī

陈羽 陳羽

chén yǔ · táng

标签: 诗词詩詞

zhòngcǎo穿chuānshāfāngshāxíngcǎoguòchūn

xiányúnxiāngyǐnshàngshānréndàoshāntóuyúnquè

众草穿沙芳色齐,蹋莎行草过春溪。

闲云相引上山去,人到山头云却低。

衆草穿沙芳色齊,蹋莎行草過春溪。

閒雲相引上山去,人到山頭雲卻低。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

众草穿沙芳色齐,踏莎行草过春溪。闲云相引上山去,人到山头云却低。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衆草穿沙芳色齊,踏莎行草過春溪。閒雲相引上山去,人到山頭雲卻低。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘众草穿沙芳色齐’形容春天溪边草木茂盛,色彩鲜艳。‘蹋莎行草过春溪’描写诗人踏着莎草走过溪水。‘闲云相引上山去’表现诗人被悠闲的云彩引导着上山。‘人到山头云却低’则描绘了诗人到达山顶时,云彩似乎低垂下来,营造出一种超脱尘世的意境。詩中‘衆草穿沙芳色齊’形容春天溪邊草木茂盛,色彩鮮豔。‘蹋莎行草過春溪’描寫詩人踏着莎草走過溪水。‘閒雲相引上山去’表現詩人被悠閒的雲彩引導着上山。‘人到山頭雲卻低’則描繪了詩人到達山頂時,雲彩似乎低垂下來,營造出一種超脫塵世的意境。

赏析

众草穿沙芳色齐,踏莎行草过春溪。闲云相引上山去,人到山头云却低。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衆草穿沙芳色齊,踏莎行草過春溪。閒雲相引上山去,人到山頭雲卻低。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表