刘骍子初冠勉以诗 劉騂子初冠勉以詩
汝斧十五初裹头,桂堂读书从我游。
汝今裹头恰十五,两载东林就规矩。
我身只是前时命,汝家岁久无衰盛。
族人快活羡汝爷,汝又胜爷好情性。
莹彻温柔好性情,更须奋笔趋前程。
苦思入神方得句,才如诸舅岂无甥。
汝斧十五初裹頭,桂堂讀書從我遊。
汝今裹頭恰十五,兩載東林就規矩。
我身只是前時命,汝家歲久無衰盛。
族人快活羨汝爺,汝又勝爺好情性。
瑩徹溫柔好性情,更須奮筆趨前程。
苦思入神方得句,才如諸舅豈無甥。
分享
译文
你用十五刚裹头,桂堂读书跟我交往。你现在裹头正好十五,两个载东林就规矩。我自己只是以前命令,你家多年没有盛衰。族人快活羡慕你父亲,你又赢爷好性情。透明温柔好性情,更需要奋笔趋前程。苦苦思索进入神方能句,才能像诸舅难道没有甥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你用十五剛裹頭,桂堂讀書跟我交往。你現在裹頭正好十五,兩個載東林就規矩。我自己只是以前命令,你家多年沒有盛衰。族人快活羨慕你父親,你又贏爺好性情。透明溫柔好性情,更需要奮筆趨前程。苦苦思索進入神方能句,才能像諸舅難道沒有甥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
初冠:古代男子成年的仪式,指行冠礼。裹头:指戴帽子。桂堂:指读书的地方。东林:指东林寺,这里指读书的地方。衰盛:指兴衰。诸舅:指父亲的兄弟。甥:指侄子。此处指有才华的人。初冠:古代男子成年的儀式,指行冠禮。裹頭:指戴帽子。桂堂:指讀書的地方。東林:指東林寺,這裏指讀書的地方。衰盛:指興衰。諸舅:指父親的兄弟。甥:指侄子。此處指有才華的人。
赏析
你用十五刚裹头,桂堂读书跟我交往。你现在裹头正好十五,两个载东林就规矩。我自己只是以前命令,你家多年没有盛衰。族人快活羡慕你父亲,你又赢爷好性情。透明温柔好性情,更需要奋笔趋前程。苦苦思索进入神方能句,才能像诸舅难道没有甥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你用十五剛裹頭,桂堂讀書跟我交往。你現在裹頭正好十五,兩個載東林就規矩。我自己只是以前命令,你家多年沒有盛衰。族人快活羨慕你父親,你又贏爺好性情。透明溫柔好性情,更需要奮筆趨前程。苦苦思索進入神方能句,才能像諸舅難道沒有甥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考