拟卜居 擬卜居
向来为客爱塘村,几度天边入梦魂。
恰到塘村心已懒,不知何处立柴门。
向來爲客愛塘村,幾度天邊入夢魂。
恰到塘村心已懶,不知何處立柴門。
分享
译文
刚才为客人喜爱塘村,几度天边进入梦魂。恰好到塘村心已经懒,不知道是什么地方立柴门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剛纔爲客人喜愛塘村,幾度天邊進入夢魂。恰好到塘村心已經懶,不知道是什麼地方立柴門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了作者对塘村的深厚感情,通过‘客’、‘梦魂’等字眼,描绘了自己对塘村的向往和思念。‘心已懒’表现了作者对世俗生活的厌倦,而‘立柴门’则是对隐居生活的向往。此詩表達了作者對塘村的深厚感情,通過‘客’、‘夢魂’等字眼,描繪了自己對塘村的嚮往和思念。‘心已懶’表現了作者對世俗生活的厭倦,而‘立柴門’則是對隱居生活的嚮往。
赏析
刚才为客人喜爱塘村,几度天边进入梦魂。恰好到塘村心已经懒,不知道是什么地方立柴门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剛纔爲客人喜愛塘村,幾度天邊進入夢魂。恰好到塘村心已經懶,不知道是什麼地方立柴門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考