次韵戴帅初不赴丹山醵饮二首 次韻戴帥初不赴丹山醵飲二首
危时时节已难得,况得知心盍共杯。
我檄方从风里去,君诗却占日前来。
何须一醉独重九,但是相过多几回。
门外斜阳送行处,眼光飞过碧崔嵬。
危時時節已難得,況得知心盍共杯。
我檄方從風裏去,君詩卻佔日前來。
何須一醉獨重九,但是相過多幾回。
門外斜陽送行處,眼光飛過碧崔嵬。
分享
译文
危险时刻节已经难得,何况了解心何不一起杯。我发文方从风里去,君诗却占前一天来。何须一醉独重九,但这相过多多少次。门外斜阳送行处,目光飞过碧崔嵬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考危險時刻節已經難得,何況瞭解心何不一起杯。我發文方從風裏去,君詩卻佔前一天來。何須一醉獨重九,但這相過多多少次。門外斜陽送行處,目光飛過碧崔嵬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗为宋代陈著所作,通过描写与知己的相聚与离别,表达了对友情的珍视和对时光流逝的感慨。‘危时’指动荡不安的时期,‘檄’指征召的文书,‘醵饮’指聚饮,‘独重九’指重阳节独自饮酒,‘碧崔嵬’形容高大的山。全诗意境深远,情感真挚。本詩爲宋代陳著所作,通過描寫與知己的相聚與離別,表達了對友情的珍視和對時光流逝的感慨。‘危時’指動盪不安的時期,‘檄’指徵召的文書,‘醵飲’指聚飲,‘獨重九’指重陽節獨自飲酒,‘碧崔嵬’形容高大的山。全詩意境深遠,情感真摯。
赏析
危险时刻节已经难得,何况了解心何不一起杯。我发文方从风里去,君诗却占前一天来。何须一醉独重九,但这相过多多少次。门外斜阳送行处,目光飞过碧崔嵬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考危險時刻節已經難得,何況瞭解心何不一起杯。我發文方從風裏去,君詩卻佔前一天來。何須一醉獨重九,但這相過多多少次。門外斜陽送行處,目光飛過碧崔嵬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考