次韵王得淦和儿泌西山所作二首 次韻王得淦和兒泌西山所作二首
门径不为深,溪山巧带襟。
老来无过计,贫极见初心。
儿漫煮饥字,甥能赓醉吟。
不羞狂脱帽,无发可胜簪。
門徑不爲深,溪山巧帶襟。
老來無過計,貧極見初心。
兒漫煮飢字,甥能賡醉吟。
不羞狂脫帽,無發可勝簪。
分享
译文
门一直不为深,溪山巧带衣襟。老来无过计算,贫穷得见初心。儿浪漫煮饥饿字,你能继续醉吟。不丢脸疯狂脱掉帽子,没有发完一生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考門一直不爲深,溪山巧帶衣襟。老來無過計算,貧窮得見初心。兒浪漫煮飢餓字,你能繼續醉吟。不丟臉瘋狂脫掉帽子,沒有發完一生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
门径:指通往山门的路径。溪山:指山间的小溪和山峦。老来:指晚年。过计:多余的计划。贫极:极度贫穷。初心:最初的志向。漫煮:随意煮。甥:妻子的弟弟。赓醉吟:一边喝醉一边吟诗。狂脱帽:狂妄地脱下帽子。无发可胜簪:没有头发可以用来插簪。門徑:指通往山門的路徑。溪山:指山間的小溪和山巒。老來:指晚年。過計:多餘的計劃。貧極:極度貧窮。初心:最初的志向。漫煮:隨意煮。甥:妻子的弟弟。賡醉吟:一邊喝醉一邊吟詩。狂脫帽:狂妄地脫下帽子。無發可勝簪:沒有頭髮可以用來插簪。
赏析
门一直不为深,溪山巧带衣襟。老来无过计算,贫穷得见初心。儿浪漫煮饥饿字,你能继续醉吟。不丢脸疯狂脱掉帽子,没有发完一生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考門一直不爲深,溪山巧帶衣襟。老來無過計算,貧窮得見初心。兒浪漫煮飢餓字,你能繼續醉吟。不丟臉瘋狂脫掉帽子,沒有發完一生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考