江城子·年年端午又今朝 江城子·年年端午又今朝

jiāng chéng zi nián nián duān wǔ yòu jīn cháo

陈著 词牌:江城子 陳著 词牌:江城子

chén zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

niánniánduānyòujīncháo

bìnxiāoxiāo

yáoyáo

yīngshìnánfēngxiāngzhèngtāo

qiānxǐnghúnzàifǒuchùwènyǒushuízhāo

rénliánlángāo

kànfēiráo

duógāobiāo

ráoshēnggōngxiàozuìtáotáo

zuòxiǎochuāngxiāngzhuànxián绿sāo

年年端午又今朝。

鬓萧萧。

思摇摇。

应是南风,湘浦正波涛。

千古独醒魂在否,无处问,有谁招。

何人帘幕倚兰皋。

看飞桡。

夺高标。

饶把笙歌,供笑醉陶陶。

孤坐小窗香一篆,弦绿绮,鼓离骚。

年年端午又今朝。

鬢蕭蕭。

思搖搖。

應是南風,湘浦正波濤。

千古獨醒魂在否,無處問,有誰招。

何人簾幕倚蘭皋。

看飛橈。

奪高標。

饒把笙歌,供笑醉陶陶。

孤坐小窗香一篆,弦綠綺,鼓離騷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

每年端午又今朝。鬓萧萧。想摇摆。应是南风,湘浦正波涛。千古独醒魂在吗,无处问,有谁招。什么人帘幕倚兰皋城。看飞弯曲。夺取了高标。饶把笙歌,供笑醉陶陶。孤坐小窗香一个人,弦绿丝绸,鼓离骚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年端午又今朝。鬢蕭蕭。想搖擺。應是南風,湘浦正波濤。千古獨醒魂在嗎,無處問,有誰招。什麼人簾幕倚蘭皋城。看飛彎曲。奪取了高標。饒把笙歌,供笑醉陶陶。孤坐小窗香一個人,弦綠絲綢,鼓離騷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以端午佳节为背景,表达了诗人对屈原的怀念之情。‘鬓萧萧’形容诗人年老之态,‘思摇摇’表达了诗人内心的忧愁。‘南风’和‘湘浦’指的是屈原投江自尽的地方,‘千古独醒’是形容屈原的高洁品德。‘何人帘幕倚兰皋’中的‘兰皋’指兰草生长的地方,诗人借此表达对屈原的思念。‘飞桡’和‘高标’比喻诗人在文学上的成就。‘香一篆’指焚香,‘绿绮’是琴名,‘鼓离骚’指吟诵《离骚》,表现诗人对屈原的敬仰。此詩以端午佳節爲背景,表達了詩人對屈原的懷念之情。‘鬢蕭蕭’形容詩人年老之態,‘思搖搖’表達了詩人內心的憂愁。‘南風’和‘湘浦’指的是屈原投江自盡的地方,‘千古獨醒’是形容屈原的高潔品德。‘何人簾幕倚蘭皋’中的‘蘭皋’指蘭草生長的地方,詩人藉此表達對屈原的思念。‘飛橈’和‘高標’比喻詩人在文學上的成就。‘香一篆’指焚香,‘綠綺’是琴名,‘鼓離騷’指吟誦《離騷》,表現詩人對屈原的敬仰。

赏析

每年端午又今朝。鬓萧萧。想摇摆。应是南风,湘浦正波涛。千古独醒魂在吗,无处问,有谁招。什么人帘幕倚兰皋城。看飞弯曲。夺取了高标。饶把笙歌,供笑醉陶陶。孤坐小窗香一个人,弦绿丝绸,鼓离骚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年端午又今朝。鬢蕭蕭。想搖擺。應是南風,湘浦正波濤。千古獨醒魂在嗎,無處問,有誰招。什麼人簾幕倚蘭皋城。看飛彎曲。奪取了高標。饒把笙歌,供笑醉陶陶。孤坐小窗香一個人,弦綠絲綢,鼓離騷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表