沁园春(□竹窗纸枕屏) 沁園春(□竹窗紙枕屏)
小枕屏儿,面儿素净,吾自爱之。
向春晴欲晓,低斜半展,夜寒如水,屈曲深围。
消得题诗,不须作画,潇洒风流未易涯。
人间世,但此身安处,是十分奇。
笑他富贵家儿。
这长物何为著意□。
便绮罗六扇,何如玉洁,丹青万状,都是钱痴。
假托伊来,遮阑便了,免得惊风侵梦时。
何须泥,要物常随我,不物之随。
小枕屏兒,面兒素淨,吾自愛之。
向春晴欲曉,低斜半展,夜寒如水,屈曲深圍。
消得題詩,不須作畫,瀟灑風流未易涯。
人間世,但此身安處,是十分奇。
笑他富貴家兒。
這長物何爲著意□。
便綺羅六扇,何如玉潔,丹青萬狀,都是錢癡。
假託伊來,遮闌便了,免得驚風侵夢時。
何須泥,要物常隨我,不物之隨。
分享
译文
小枕屏儿,脸儿素净,我从爱的。向春晴想知道,低斜半展,夜寒如水,曲折深包围。消得题诗,不需要写画,潇洒风度不易边。人间世,但这样的身体安全的地方,这是十分奇。笑他富贵人家的孩子。这长东西为什么著意…。便绮罗六扇,如何玉清洁,绘画各种情况,都是钱痴。假托他来,遮栏就行了,免得惊动风侵梦时。何须泥,要物经常跟着我,不物的依据。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小枕屏兒,臉兒素淨,我從愛的。向春晴想知道,低斜半展,夜寒如水,曲折深包圍。消得題詩,不需要寫畫,瀟灑風度不易邊。人間世,但這樣的身體安全的地方,這是十分奇。笑他富貴人家的孩子。這長東西爲什麼著意…。便綺羅六扇,如何玉清潔,繪畫各種情況,都是錢癡。假託他來,遮欄就行了,免得驚動風侵夢時。何須泥,要物經常跟着我,不物的依據。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
□:指窗纸、枕屏、屏风等。此处表示对竹制物品的喜爱。消得题诗:表示可以题诗抒怀。玉洁:比喻人的品德高尚。遮阑:遮挡,防止。泥:沉迷,执着。不物之随:不随波逐流,不随俗沉浮。□:指窗紙、枕屏、屏風等。此處表示對竹製物品的喜愛。消得題詩:表示可以題詩抒懷。玉潔:比喻人的品德高尚。遮闌:遮擋,防止。泥:沉迷,執着。不物之隨:不隨波逐流,不隨俗沉浮。
赏析
小枕屏儿,脸儿素净,我从爱的。向春晴想知道,低斜半展,夜寒如水,曲折深包围。消得题诗,不需要写画,潇洒风度不易边。人间世,但这样的身体安全的地方,这是十分奇。笑他富贵人家的孩子。这长东西为什么著意…。便绮罗六扇,如何玉清洁,绘画各种情况,都是钱痴。假托他来,遮栏就行了,免得惊动风侵梦时。何须泥,要物经常跟着我,不物的依据。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小枕屏兒,臉兒素淨,我從愛的。向春晴想知道,低斜半展,夜寒如水,曲折深包圍。消得題詩,不需要寫畫,瀟灑風度不易邊。人間世,但這樣的身體安全的地方,這是十分奇。笑他富貴人家的孩子。這長東西爲什麼著意…。便綺羅六扇,如何玉清潔,繪畫各種情況,都是錢癡。假託他來,遮欄就行了,免得驚動風侵夢時。何須泥,要物經常跟着我,不物的依據。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考