瑞鹤仙·对南山翠峭 瑞鶴仙·對南山翠峭
对南山翠峭。
几百年、银青门第转好。
梅花弄春小。
向重帘暖处,华筵开早。
斑衣簇绕。
舞香云、哄堂颂祷。
稳生涯、都自心田,自有老天堪靠。
应道。
□□□□,乐事难逢,可轻过了。
鲈肥蟹健,桑落酒、酿来妙。
称瑶卮争劝,襟宽放,一点尘嚣不到。
但从今、家庆年年,醉乡里笑。
對南山翠峭。
幾百年、銀青門第轉好。
梅花弄春小。
向重簾暖處,華筵開早。
斑衣簇繞。
舞香雲、鬨堂頌禱。
穩生涯、都自心田,自有老天堪靠。
應道。
□□□□,樂事難逢,可輕過了。
鱸肥蟹健,桑落酒、釀來妙。
稱瑤卮爭勸,襟寬放,一點塵囂不到。
但從今、家慶年年,醉鄉里笑。
分享
译文
面对南山青翠陡峭的景象。 几百年间、银青门第转好。 梅花在春天里绽放,娇小可爱。 在温暖的帘幕处,华美的宴会早早开始。 五彩斑斓的衣裳围绕着。 舞动的香云、欢声笑语充满堂中,颂祷声声。 稳定的生活、都源自内心的宁静,自有老天可以依靠。 应该说道。 (此处省略四字) 乐事难得,怎能轻易错过。 鲈鱼肥美,螃蟹健壮,桑叶落下的酒酿得美味。 举杯争相劝酒,胸怀宽广,一点尘嚣都到不了。 但从今往后、家庆年年,醉乡里欢笑。面對南山青翠陡峭的景象。 幾百年間、銀青門第轉好。 梅花在春天裏綻放,嬌小可愛。 在溫暖的簾幕處,華美的宴會早早開始。 五彩斑斕的衣裳圍繞着。 舞動的香雲、歡聲笑語充滿堂中,頌禱聲聲。 穩定的生活、都源自內心的寧靜,自有老天可以依靠。 應該說道。 (此處省略四字) 樂事難得,怎能輕易錯過。 鱸魚肥美,螃蟹健壯,桑葉落下的酒釀得美味。 舉杯爭相勸酒,胸懷寬廣,一點塵囂都到不了。 但從今往後、家慶年年,醉鄉里歡笑。
注释
1. 银青门第:指显赫的家族。 2. 斑衣:指五彩斑斓的衣裳。 3. 香云:指舞动的香云。 4. 鲈肥蟹健:指鲈鱼肥美,螃蟹健壮。 5. 桑落酒:指用桑叶落下的酒。 6. 瑶卮:指美酒。 7. 尘嚣:指尘世的喧嚣。1. 銀青門第:指顯赫的家族。 2. 斑衣:指五彩斑斕的衣裳。 3. 香雲:指舞動的香雲。 4. 鱸肥蟹健:指鱸魚肥美,螃蟹健壯。 5. 桑落酒:指用桑葉落下的酒。 6. 瑤卮:指美酒。 7. 塵囂:指塵世的喧囂。
赏析
此诗描绘了诗人对南山美景的赞美,以及对家庭和生活的热爱。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,展现了诗人内心的宁静与满足。诗的后半部分,通过对乐事、美食和家庭的描写,表达了诗人对美好生活的向往。此詩描繪了詩人對南山美景的讚美,以及對家庭和生活的熱愛。詩中運用了豐富的意象和生動的描寫,展現了詩人內心的寧靜與滿足。詩的後半部分,通過對樂事、美食和家庭的描寫,表達了詩人對美好生活的嚮往。