戊寅三月十一日为桑麦说苦 戊寅三月十一日爲桑麥說苦

wù yín sān yuè shí yī rì wèi sāng mài shuō kǔ

陈著 陳著

chén zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

niánjǐngxiàngzàichūnguāngshìjīnniánchūnfǎncháng

shíláidiǎnèrsānyuèquèduōshuāng

màimiáobìngzàofànkuīliàosāngháncánjuéliáng

tiānxiàcāngshēngkānmìngdànkànrénshìyīnyáng

一年景象在春光,底事今年春反常。

四十日来无点雨,二三月里却多霜。

麦苗病燥饭亏料,桑叶死寒蚕绝粮。

天下苍生不堪命,但看人事即阴阳。

一年景象在春光,底事今年春反常。

四十日來無點雨,二三月裏卻多霜。

麥苗病燥飯虧料,桑葉死寒蠶絕糧。

天下蒼生不堪命,但看人事即陰陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一年景象在春光,底事今年春天反常。四十天来无点雨,两三个月里却多霜。麦苗病干燥吃亏料,桑树叶子死寒蚕绝粮。天下百姓不能忍受,只看人的事就是阴阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年景象在春光,底事今年春天反常。四十天來無點雨,兩三個月裏卻多霜。麥苗病乾燥喫虧料,桑樹葉子死寒蠶絕糧。天下百姓不能忍受,只看人的事就是陰陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一年景象在春光,底事今年春天反常。四十天来无点雨,两三个月里却多霜。麦苗病干燥吃亏料,桑树叶子死寒蚕绝粮。天下百姓不能忍受,只看人的事就是阴阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年景象在春光,底事今年春天反常。四十天來無點雨,兩三個月裏卻多霜。麥苗病乾燥喫虧料,桑樹葉子死寒蠶絕糧。天下百姓不能忍受,只看人的事就是陰陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表