赠医相者赵月堂 贈醫相者趙月堂

zèng yī xiāng zhě zhào yuè táng

陈著 陳著

chén zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

wéishìbìngquèxiàngfāngzhàngshuōshì

zhèngzhèngshízhèngzhēnjiǔtāngyàosuǒzhì

zifángzhuàngmàoréndàochóuwéijuéshènglún

xiāngxiāngshíxiāngmáoyánlùn

suīnéngxuéshìféngrénxiàozhōngtòng

suīnéngzifángzhēngróngzài

luòdàorénzhàoyuètángxiéxiāngzǒufāng

zhǒuhòuyǒufāngqiānjīnliángyǎnzhōngyǒudiànqiānguāng

wèibìngyàozhībìngzàimài

wèirénxiāngzhèngkǒngxíngnánsuǒ

niánxiāng访fǎngyānér

jīnniánzhòngláiyòuwènzhīwéiqiúshī

xiùshǒujiānxiāngkǒuquèyàokāishīkǒuluòshǒu

shīzèngxíngliáoěrěryàojiànzhèngxiāngsānniánhòu

维摩居士病不起,却向方丈说法无一事。

此证何证无实证,针灸汤药所不治。

子房状貌如妇人,及到筹帷决胜无比伦。

此相何相无实相,骨骼毛颜不足论。

我虽不能学居士,逢人笑语中痛痞。

我虽不能子房,峥嵘自在虚皮里。

落魄道人赵月堂,挟医与相走四方。

肘后有方千金良,眼中有电千里光。

自谓无病不可药,不知我病不在脉。

自谓无人不可相,正恐我形难摸索。

去年相访无一辞,忽焉而去岂其欺。

今年重来又默默,问之不答惟求诗。

汝袖医手缄相口,却要我开诗口落汝手。

一诗赠行聊尔尔,要见我证我相三年后。

維摩居士病不起,卻向方丈說法無一事。

此證何證無實證,鍼灸湯藥所不治。

子房狀貌如婦人,及到籌帷決勝無比倫。

此相何相無實相,骨骼毛顏不足論。

我雖不能學居士,逢人笑語中痛痞。

我雖不能子房,崢嶸自在虛皮裏。

落魄道人趙月堂,挾醫與相走四方。

肘後有方千金良,眼中有電千里光。

自謂無病不可藥,不知我病不在脈。

自謂無人不可相,正恐我形難摸索。

去年相訪無一辭,忽焉而去豈其欺。

今年重來又默默,問之不答惟求詩。

汝袖醫手緘相口,卻要我開詩口落汝手。

一詩贈行聊爾爾,要見我證我相三年後。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

维摩居士病不起,拒绝向方丈说法没有一件事。这证明什么证据没有确凿的证据,针灸医药所治不好。张良相貌像妇人,到运筹帷幄决战无比伦。这相为什么你没有实相,骨骼毛额不足论。虽然我不能学习居士,逢人谈笑中心痛,痞。我虽然不能子房,峥嵘从在虚皮里。落魄道人赵月堂,带着医生和相到四方。肘后有一千金良,眼中有电千里光。自认为没有病不可药,不知道我的病不在脉。自认为没有人不能相,恐怕我身体很难摸索。去年来访没有一句话,转眼而去哪里他欺骗。今年再次来又沉默,问他为什么不回答只追求诗。你袖医生手信相口,却要我开诗口落在你的手。一首诗追赠行姑且这样,要看到我证明我相三年后。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維摩居士病不起,拒絕向方丈說法沒有一件事。這證明什麼證據沒有確鑿的證據,鍼灸醫藥所治不好。張良相貌像婦人,到運籌帷幄決戰無比倫。這相爲什麼你沒有實相,骨骼毛額不足論。雖然我不能學習居士,逢人談笑中心痛,痞。我雖然不能子房,崢嶸從在虛皮裏。落魄道人趙月堂,帶着醫生和相到四方。肘後有一千金良,眼中有電千里光。自認爲沒有病不可藥,不知道我的病不在脈。自認爲沒有人不能相,恐怕我身體很難摸索。去年來訪沒有一句話,轉眼而去哪裏他欺騙。今年再次來又沉默,問他爲什麼不回答只追求詩。你袖醫生手信相口,卻要我開詩口落在你的手。一首詩追贈行姑且這樣,要看到我證明我相三年後。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

维摩居士病不起,拒绝向方丈说法没有一件事。这证明什么证据没有确凿的证据,针灸医药所治不好。张良相貌像妇人,到运筹帷幄决战无比伦。这相为什么你没有实相,骨骼毛额不足论。虽然我不能学习居士,逢人谈笑中心痛,痞。我虽然不能子房,峥嵘从在虚皮里。落魄道人赵月堂,带着医生和相到四方。肘后有一千金良,眼中有电千里光。自认为没有病不可药,不知道我的病不在脉。自认为没有人不能相,恐怕我身体很难摸索。去年来访没有一句话,转眼而去哪里他欺骗。今年再次来又沉默,问他为什么不回答只追求诗。你袖医生手信相口,却要我开诗口落在你的手。一首诗追赠行姑且这样,要看到我证明我相三年后。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維摩居士病不起,拒絕向方丈說法沒有一件事。這證明什麼證據沒有確鑿的證據,鍼灸醫藥所治不好。張良相貌像婦人,到運籌帷幄決戰無比倫。這相爲什麼你沒有實相,骨骼毛額不足論。雖然我不能學習居士,逢人談笑中心痛,痞。我雖然不能子房,崢嶸從在虛皮裏。落魄道人趙月堂,帶着醫生和相到四方。肘後有一千金良,眼中有電千里光。自認爲沒有病不可藥,不知道我的病不在脈。自認爲沒有人不能相,恐怕我身體很難摸索。去年來訪沒有一句話,轉眼而去哪裏他欺騙。今年再次來又沉默,問他爲什麼不回答只追求詩。你袖醫生手信相口,卻要我開詩口落在你的手。一首詩追贈行姑且這樣,要看到我證明我相三年後。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表