鹧鸪天·饮罢天厨碧玉觞 鷓鴣天·飲罷天廚碧玉觴
饮罢天厨碧玉觞。
仙韶九奏少停章。
何人采得扶桑椹,捣就蓝桥碧绀霜。
凡骨变,骤清凉。
何须仙露与琼浆。
君恩珍重浑如许,祝取天皇似玉皇。
飲罷天廚碧玉觴。
仙韶九奏少停章。
何人採得扶桑椹,搗就藍橋碧紺霜。
凡骨變,驟清涼。
何須仙露與瓊漿。
君恩珍重渾如許,祝取天皇似玉皇。
分享
译文
饮罢天厨碧玉杯。仙韶乐九奏稍作停留章。什么人采到扶桑桑葚,捣到蓝桥碧青霜。凡骨变化,突然清凉。何须仙露和琼浆。君恩珍重浑如许,祝取天皇好像玉皇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飲罷天廚碧玉杯。仙韶樂九奏稍作停留章。什麼人採到扶桑桑葚,搗到藍橋碧青霜。凡骨變化,突然清涼。何須仙露和瓊漿。君恩珍重渾如許,祝取天皇好像玉皇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
碧玉觞:精美的酒杯;扶桑:神话中的树木;蓝桥:传说中的桥梁;碧绀霜:颜色像碧玉和绀色一样的霜;仙露与琼浆:传说中的美酒。碧玉觴:精美的酒杯;扶桑:神話中的樹木;藍橋:傳說中的橋樑;碧紺霜:顏色像碧玉和紺色一樣的霜;仙露與瓊漿:傳說中的美酒。
赏析
饮罢天厨碧玉杯。仙韶乐九奏稍作停留章。什么人采到扶桑桑葚,捣到蓝桥碧青霜。凡骨变化,突然清凉。何须仙露和琼浆。君恩珍重浑如许,祝取天皇好像玉皇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飲罷天廚碧玉杯。仙韶樂九奏稍作停留章。什麼人採到扶桑桑葚,搗到藍橋碧青霜。凡骨變化,突然清涼。何須仙露和瓊漿。君恩珍重渾如許,祝取天皇好像玉皇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考