愁倚阑(三荣道上赋) 愁倚闌(三榮道上賦)

chóu yǐ lán sān róng dào shàng fù

程垓 程垓

chéng gāi · sòng

标签: 诗词詩詞

shānshùxiāoxiāo

tiáotiáo

shìróngchéngxiàliǔyāo

mèngsuíchūnpiāopiāo

zhīzàizhūqiáo

shuōjuānxiūhuànhúnxiāo

山无数,雨萧萧。

路迢迢。

不似芙蓉城下去,柳如腰。

梦随春絮飘飘。

知他在、第几朱桥。

说与杜鹃休唤怕魂销。

山無數,雨蕭蕭。

路迢迢。

不似芙蓉城下去,柳如腰。

夢隨春絮飄飄。

知他在、第幾朱橋。

說與杜鵑休喚怕魂銷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

眼前是横挡的重重青山,雨萧萧。路迢迢。不似芙蓉城下去,柳和腰。梦随着春天柳絮飘飘。知道他在、第几朱桥。说与杜鹃休叫怕魂销。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考眼前是橫擋的重重青山,雨蕭蕭。路迢迢。不似芙蓉城下去,柳和腰。夢隨着春天柳絮飄飄。知道他在、第幾朱橋。說與杜鵑休叫怕魂銷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

山无数,形容山峦连绵;雨萧萧,形容雨声萧瑟;路迢迢,形容路程遥远;芙蓉城,指成都,因城中有锦江,江水如芙蓉而得名;柳如腰,形容柳树婀娜多姿;朱桥,古代桥梁名,这里指代繁华之地;梦随春絮飘飘,比喻思念之情如同飘荡的柳絮;杜鹃,即杜鹃鸟,传说中能唤起游子思乡之情。山無數,形容山巒連綿;雨蕭蕭,形容雨聲蕭瑟;路迢迢,形容路程遙遠;芙蓉城,指成都,因城中有錦江,江水如芙蓉而得名;柳如腰,形容柳樹婀娜多姿;朱橋,古代橋樑名,這裏指代繁華之地;夢隨春絮飄飄,比喻思念之情如同飄蕩的柳絮;杜鵑,即杜鵑鳥,傳說中能喚起遊子思鄉之情。

赏析

眼前是横挡的重重青山,雨萧萧。路迢迢。不似芙蓉城下去,柳和腰。梦随着春天柳絮飘飘。知道他在、第几朱桥。说与杜鹃休叫怕魂销。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考眼前是橫擋的重重青山,雨蕭蕭。路迢迢。不似芙蓉城下去,柳和腰。夢隨着春天柳絮飄飄。知道他在、第幾朱橋。說與杜鵑休叫怕魂銷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表