念奴娇 念奴嬌
秋风秋雨,正黄昏、供断一窗愁绝。
带减衣宽谁念我,难忍重城离别。
转枕褰帷,挑灯整被,总是相思切。
知他别后,负人多少风月。
不是怨极愁浓,只愁重见了,相思难说。
料得新来魂梦里,不管飞来蝴蝶。
排闷人间,寄愁天上,终有归时节。
如今无奈,乱云依旧千叠。
秋風秋雨,正黃昏、供斷一窗愁絕。
帶減衣寬誰念我,難忍重城離別。
轉枕褰帷,挑燈整被,總是相思切。
知他別後,負人多少風月。
不是怨極愁濃,只愁重見了,相思難說。
料得新來魂夢裏,不管飛來蝴蝶。
排悶人間,寄愁天上,終有歸時節。
如今無奈,亂雲依舊千疊。
分享
译文
秋风秋雨,正黄昏、供断一窗愁绝。带减衣宽谁想到我,难以忍受重城离别。转枕掀开帷幕,点灯整被,总这相思切。知道他分手后,欠人多少风月。不是怨极浓愁,只愁重见了,相思难解释。料得到新来在梦里,不管飞到蝴蝶。解闷人间,寄愁天上,最终有归时节。如今无奈,乱云依旧千叠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋風秋雨,正黃昏、供斷一窗愁絕。帶減衣寬誰想到我,難以忍受重城離別。轉枕掀開帷幕,點燈整被,總這相思切。知道他分手後,欠人多少風月。不是怨極濃愁,只愁重見了,相思難解釋。料得到新來在夢裏,不管飛到蝴蝶。解悶人間,寄愁天上,最終有歸時節。如今無奈,亂雲依舊千疊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了秋风秋雨的黄昏时分,诗人孤独寂寞,思念远方之人。'断一窗愁绝'形容愁绪深重,'带减衣宽谁念我'表达了离别之苦,'转枕褰帷,挑灯整被'描绘了夜晚的孤独,'知他别后,负人多少风月'则是对远方之人的思念与担忧。'不是怨极愁浓,只愁重见了,相思难说'表现了诗人对相聚的渴望与无奈。'料得新来魂梦里,不管飞来蝴蝶'暗示了梦境中的思念。'排闷人间,寄愁天上,终有归时节'表达了对相聚的期盼,'如今无奈,乱云依旧千叠'则抒发了诗人对现实无奈的感慨。詩中描繪了秋風秋雨的黃昏時分,詩人孤獨寂寞,思念遠方之人。'斷一窗愁絕'形容愁緒深重,'帶減衣寬誰念我'表達了離別之苦,'轉枕褰帷,挑燈整被'描繪了夜晚的孤獨,'知他別後,負人多少風月'則是對遠方之人的思念與擔憂。'不是怨極愁濃,只愁重見了,相思難說'表現了詩人對相聚的渴望與無奈。'料得新來魂夢裏,不管飛來蝴蝶'暗示了夢境中的思念。'排悶人間,寄愁天上,終有歸時節'表達了對相聚的期盼,'如今無奈,亂雲依舊千疊'則抒發了詩人對現實無奈的感慨。
赏析
秋风秋雨,正黄昏、供断一窗愁绝。带减衣宽谁想到我,难以忍受重城离别。转枕掀开帷幕,点灯整被,总这相思切。知道他分手后,欠人多少风月。不是怨极浓愁,只愁重见了,相思难解释。料得到新来在梦里,不管飞到蝴蝶。解闷人间,寄愁天上,最终有归时节。如今无奈,乱云依旧千叠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋風秋雨,正黃昏、供斷一窗愁絕。帶減衣寬誰想到我,難以忍受重城離別。轉枕掀開帷幕,點燈整被,總這相思切。知道他分手後,欠人多少風月。不是怨極濃愁,只愁重見了,相思難解釋。料得到新來在夢裏,不管飛到蝴蝶。解悶人間,寄愁天上,最終有歸時節。如今無奈,亂雲依舊千疊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考