虚舟相逐至现阳录示旧日避风诗和韵纪事 虛舟相逐至現陽錄示舊日避風詩和韻紀事
击船三日风当止,雨欲逗晴云乱飞。
沽酒店家都是薄,买蔬山市晚方归。
客装淹速信难料,友社欢谐知可依。
唤醒玄真共心赏,桃花流水鳜鱼肥。
擊船三日風當止,雨欲逗晴雲亂飛。
沽酒店家都是薄,買蔬山市晚方歸。
客裝淹速信難料,友社歡諧知可依。
喚醒玄真共心賞,桃花流水鱖魚肥。
分享
译文
攻击船三天风就停止,雨想逗晴说乱飞。买酒店家都是薄,买菜山市晚才回家。客装被迅速相信难料,朋友是欢乐和谐知道可以依据。唤醒了玄真共心赏,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考攻擊船三天風就停止,雨想逗晴說亂飛。買酒店家都是薄,買菜山市晚纔回家。客裝被迅速相信難料,朋友是歡樂和諧知道可以依據。喚醒了玄真共心賞,江水中,肥美的鱖魚歡快地遊着,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮豔而飽滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
攻击船三天风就停止,雨想逗晴说乱飞。买酒店家都是薄,买菜山市晚才回家。客装被迅速相信难料,朋友是欢乐和谐知道可以依据。唤醒了玄真共心赏,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考攻擊船三天風就停止,雨想逗晴說亂飛。買酒店家都是薄,買菜山市晚纔回家。客裝被迅速相信難料,朋友是歡樂和諧知道可以依據。喚醒了玄真共心賞,江水中,肥美的鱖魚歡快地遊着,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮豔而飽滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…