葛雄女子舞剑歌 葛雄女子舞劍歌

gé xióng nǚ zi wǔ jiàn gē

仇远 仇遠

chóu yuǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāérshíxiàngshēnguīxuézhēn

biànshēnxiùchūjiāochīwénchìshǒujiāochítàiā

hóngluójǐnchántóukǒuzhǎngānyóuxiá

shēnjiéfēiniǎoqīngchēnyǒng

yúnchuāngqíngzhōngqiànjiāoráotài

huángtángzhāngyàndēngzhúguāngliǎngěrxuānxuānyàn

rényánshìshànjiàncéngxiàngyuánfèngzūn

duǎnjiéshùdāngyánchéngzhuàngshìzēngxióngnuò

liánjiànshèngzhàngquèjiāobīngchù

ānchéngjūnniángzizhíduānnéngjiéqínchǔ

zhǐchóuféngzhùpéijiāngjūngōngsūnniánghànchéng

葛家女儿十四五,不向深闺学针缕。

遍身绣出蛟螭文,赤手交持太阿舞。

红罗帕兮锦缠头,口吐长安游侠语。

侧身捷如飞鸟轻,瞋目勇如独鹘举。

云窗雾阁岂无情,终欠娇娆太粗武。

黄堂张燕灯烛光,两耳喧喧厌歌鼓。

人言葛氏善舞剑,曾向梨园奉尊俎。

短衣结束当筵呈,壮士增雄懦夫沮。

我怜健妇胜丈夫,却欲骄兵如处女。

安得成军如娘子,直气端能捷秦楚。

只愁逢著裴将军,公孙大娘汗成雨。

葛家女兒十四五,不向深閨學針縷。

遍身繡出蛟螭文,赤手交持太阿舞。

紅羅帕兮錦纏頭,口吐長安遊俠語。

側身捷如飛鳥輕,瞋目勇如獨鶻舉。

雲窗霧閣豈無情,終欠嬌嬈太粗武。

黃堂張燕燈燭光,兩耳喧喧厭歌鼓。

人言葛氏善舞劍,曾向梨園奉尊俎。

短衣結束當筵呈,壯士增雄懦夫沮。

我憐健婦勝丈夫,卻欲驕兵如處女。

安得成軍如娘子,直氣端能捷秦楚。

只愁逢著裴將軍,公孫大娘汗成雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

葛家女儿十四五岁,不向深闺学习针线。遍身绣出蛟璃文,赤手交叉着太阿舞。红色绫罗锦帕缠头啊,口吐长安游侠语。侧身敏捷如飞鸟轻,睁大眼睛勇敢如只鹊举。云窗雾阁岂无情,结果欠娇娆太粗鲁。黄堂张燕灯烛光,两耳喧喧歌鼓满足。人说诸葛氏善于舞剑,曾向梨园奉尊俎。短衣结扎该座呈,壮士增加雄懦夫沮丧。我可怜健壮的妇女比男子,骄傲的军队却要像处女。怎能成军如娘子,直气端能战胜秦国和楚国。只愁逢着裴将军,公孙大娘汗成雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葛家女兒十四五歲,不向深閨學習針線。遍身繡出蛟璃文,赤手交叉着太阿舞。紅色綾羅錦帕纏頭啊,口吐長安遊俠語。側身敏捷如飛鳥輕,睜大眼睛勇敢如只鵲舉。雲窗霧閣豈無情,結果欠嬌嬈太粗魯。黃堂張燕燈燭光,兩耳喧喧歌鼓滿足。人說諸葛氏善於舞劍,曾向梨園奉尊俎。短衣結紮該座呈,壯士增加雄懦夫沮喪。我可憐健壯的婦女比男子,驕傲的軍隊卻要像處女。怎能成軍如娘子,直氣端能戰勝秦國和楚國。只愁逢着裴將軍,公孫大娘汗成雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

葛家女儿十四五岁,不向深闺学习针线。遍身绣出蛟璃文,赤手交叉着太阿舞。红色绫罗锦帕缠头啊,口吐长安游侠语。侧身敏捷如飞鸟轻,睁大眼睛勇敢如只鹊举。云窗雾阁岂无情,结果欠娇娆太粗鲁。黄堂张燕灯烛光,两耳喧喧歌鼓满足。人说诸葛氏善于舞剑,曾向梨园奉尊俎。短衣结扎该座呈,壮士增加雄懦夫沮丧。我可怜健壮的妇女比男子,骄傲的军队却要像处女。怎能成军如娘子,直气端能战胜秦国和楚国。只愁逢着裴将军,公孙大娘汗成雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葛家女兒十四五歲,不向深閨學習針線。遍身繡出蛟璃文,赤手交叉着太阿舞。紅色綾羅錦帕纏頭啊,口吐長安遊俠語。側身敏捷如飛鳥輕,睜大眼睛勇敢如只鵲舉。雲窗霧閣豈無情,結果欠嬌嬈太粗魯。黃堂張燕燈燭光,兩耳喧喧歌鼓滿足。人說諸葛氏善於舞劍,曾向梨園奉尊俎。短衣結紮該座呈,壯士增加雄懦夫沮喪。我可憐健壯的婦女比男子,驕傲的軍隊卻要像處女。怎能成軍如娘子,直氣端能戰勝秦國和楚國。只愁逢着裴將軍,公孫大娘汗成雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表